1Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
1Господе! Немој ме карати у гневу свом, нити ме наказити у јарости својој.
2Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
2Јер стреле Твоје устрелише ме, и рука ме Твоја тишти.
3Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
3Нема здравог места на телу мом од гнева Твог; нема мира у костима мојим од греха мог.
4Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
4Јер безакоња моја изађоше врх главе моје, као тешко бреме отежаше ми.
5As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
5Усмрдеше се и загнојише се ране моје од безумља мог.
6Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
6Згрчио сам се и погурио веома, сав дан идем сетан;
7Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
7Јер сам изнутра пун огња, и нема здравог места на телу мом.
8Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
8Изнемогох и веома ослабих, ричем од трзања срца свог.
9Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
9Господе! Пред Тобом су све жеље моје, и уздисање моје није од Тебе сакривено.
10O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto � luz dos meus olhos, até essa me deixou.
10Срце моје јако куца, остави ме снага моја, и вид очију мојих, ни њега ми нема.
11Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem � distância.
11Другови моји и пријатељи моји видећи ране моје одступише, далеко стоје ближњи моји.
12Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
12Који траже душу моју намештају замку, и који су ми злу ради, говоре о погибли и по сав дан мисле о превари.
13Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
13А ја као глув не чујем и као нем који не отвара уста своја.
14Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
14Ја сам као човек који не чује или нема у устима својим правдања.
15Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
15Јер Тебе, Господе, чекам, Ти одговарај за мене, Господе, Боже мој!
16Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
16Јер рекох: Да ми се не свете, и да се не размећу нада мном, кад се спотакне нога моја.
17Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
17Јер сам готов пасти, и туга је моја свагда са мном.
18Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
18Признајем кривицу своју, и тужим ради греха свог.
19Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
19Непријатељи моји живе, јаки су, и сила их има што ме ненавиде на правди.
20Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
20Који ми враћају зло за добро, непријатељи су ми зато што сам пристао за добрим.
21Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
21Немој ме оставити, Господе, Боже мој! Немој се удаљити од мене.
22Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
22Похитај у помоћ мени, Господе, Спаситељу мој!