1Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
1Та добар је Бог Израиљу, онима који су чиста срца.
2Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
2А ноге моје умало не зађоше, умало не попузнуше стопала моја,
3Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
3Јер се расрдих на безумнике видећи како безбожници добро живе.
4Porque eles não sofrem dores; são e robusto é o seu corpo.
4Јер не знају за невољу до саме смрти, и тело је њихово претило.
5Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
5На пословима човечијим нема их, и не муче се с другим људима.
6Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
6Тога ради опточени су охолоћу као огрлицом, и обучени у обест као у стајаће рухо.
7Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
7Од дебљине избуљено им је око, срце пуно клапе.
8Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
8Подсмевају се, пакосно говоре о насиљу, охоло говоре.
9Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
9Уста своја дижу у небо, и земљу пролази језик њихов.
10Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
10И зато се онамо навраћају неки из народа његовог, и пију воду из пуног извора.
11E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
11И говоре: Како ће разабрати Бог? Зар Вишњи зна?
12Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
12Па ето, ови безбожници срећни на свету умножавају богатство.
13Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
13Зар, дакле, узалуд чистим срце своје, и умивам безазленошћу руке своје,
14pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
14Допадам рана сваки дан, и муке свако јутро?
15Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
15Кад бих казао: Говорићу као и они, изневерио бих род синова Твојих.
16Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
16И тако стадох размишљати да бих ово разумео; али то беше тешко у очима мојим.
17até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
17Док најпосле не уђох у светињу Божију, и дознах крај њихов.
18Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
18Та на клизавом месту поставио си их, и бацаш их у пропаст!
19Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
19Како зачас пропадају, гину, нестаје их од ненадне страхоте!
20Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
20Као сан, кад се човек пробуди, тако пробудивши их, Господе, у ништа обраћаш утвару њихову.
21Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
21Кад кипљаше срце моје и растрзах се у себи,
22estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
22Тада бејах незналица и не разумевах; као живинче бијах пред Тобом.
23Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
23Али сам свагда код Тебе, Ти ме држиш за десну руку.
24Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
24По својој вољи водиш ме, и после ћеш ме одвести у славу.
25A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
25Кога имам на небу? И с Тобом ништа нећу на земљи.
26A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
26Чезне за Тобом тело моје и срце моје; Бог је град срца мог и део мој довека.
27Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
27Јер ево који одступише од Тебе, гину; Ти истребљаваш сваког који чини прељубу остављајући Тебе.
28Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
28А мени је добро бити близу Бога. На Господа полажем надање своје, и казиваћу сва чудеса Твоја.