Portuguese: Almeida Atualizada

Serbian: Cyrillic

Psalms

83

1Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
1Боже! Немој замукнути, немој ћутати, нити почивај, Боже!
2Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
2Јер ево непријатељи Твоји узавреше, и који Те ненавиде, подигоше главу.
3Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
3По народ Твој зло наумише, и договарају се на изабране Твоје.
4Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
4Рекоше: Ходите да их истребимо између народа да се више не спомиње име Израиљево.
5Pois � uma se conluiam; aliam-se contra ti
5Сложно присташе и супрот Теби веру ухватише:
6as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
6Насеља Едомова и Исмаиловци, Моав и Агарени,
7Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
7Гевал и Амон и Амалик, Филистеји с Тирцима;
8Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
8И Асур удружи се с њима; постадоше мишица синовима Лотовим.
9Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
9Учини им онако као Мадијану, као Сисари, као Јавину на потоку Кисону.
10os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
10Који су истребљени у Аендору, нагнојише собом земљу.
11Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
11Уради с њима, с кнезовима њиховим, као с Оривом и Зивом, и са свима главарима њиховим као са Зевејем и Салманом.
12que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
12Јер говоре: Освојимо насеља Божија.
13Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
13Боже мој! Заповеди нека буду као прах, као песак пред ветром.
14Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
14Као што огањ сажиже шуму, и као пламен што запаљује горе,
15assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
15Тако их погнај буром својом и вихором својим смети их.
16Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
16Покриј лице њихово срамотом, да би тражили име Твоје, Господе!
17Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
17Нека се стиде и сраме довека, нека се смету и изгину!
18para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
18И нека знају да си Ти, коме је име Господ, једини највиши над свом земљом.