1Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
1Хвалим Те, Господе, из свега срца свог, казујем сва чудеса Твоја.
2Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
2Радујем се и веселим се о Теби, певам имену Твом, Вишњи!
3porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
3Непријатељи се моји вратише натраг, спотакоше се и неста их испред лица Твог;
4Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
4Јер си свршио суд мој и одбранио ме; сео си на престо, судија праведни.
5Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
5Расрдио си се на народе и убио безбожника, име си им затро довека, за свагда.
6Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
6Непријатељу неста мачева сасвим; градове Ти си развалио; погибе спомен њихов.
7Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
7Али Господ увек живи; спремио је за суд престо свој.
8Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
8Он ће судити васионом свету по правди, усудиће народима право.
9O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
9Господ је уточиште убогоме, уточиште у невољи.
10Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
10У Тебе се уздају који знају име Твоје, јер не остављаш оних који Те траже, Господе!
11Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
11Појте Господу, који живи на Сиону; казујте народу дела Његова;
12Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
12Јер Он освећује крв, памти је; не заборавља јаук невољних.
13Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
13Смилуј се на ме, Господе; погледај како страдам од непријатеља својих, Ти, који ме подижеш од врата смртних,
14para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
14Да бих казивао све хвале Твоје на вратима кћери Сионове, и славио спасење Твоје.
15Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
15Попадоше народи у јаму, коју су ископали; у замку, коју су сами наместили, ухвати се нога њихова.
16O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
16Познаше Господа; Он је судио; у дела руку својих заплете се безбожник.
17Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
17Вратиће се у пакао безбожници, сви народи који заборављају Бога;
18Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
18Јер неће свагда бити заборављен убоги, и нада невољницима неће никад погинути.
19Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
19Устани, Господе, да се не посили човек, и да приме народи суд пред Тобом.
20Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
20Пусти, Господе, страх на њих; нека познају народи да су људи.