Portuguese: Almeida Atualizada

Serbian: Cyrillic

Psalms

95

1Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo � rocha da nossa salvação.
1Ходите, запевајмо Господу, покликнимо Богу, граду спасења свог!
2Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
2Изађимо пред лице Његово с хвалом, у песмама покликнимо Му!
3Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
3Јер је Господ велик Бог и велик Цар над свим боговима.
4Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
4У Његовој су руци дубине земаљске, и висине горске Његове су.
5Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
5Његово је море и Он га је створио, и сухоту руке су Његове начиниле.
6Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
6Ходите, поклонимо се, припаднимо, клекнимо пред Господом, Творцем својим.
7Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
7Јер је Он Бог наш, и ми народ паше Његове и овце руке Његове. Сад кад бисте послушали глас Његов:
8Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
8"Немојте да вам одрвени срце ваше као у Мериви, као у дан кушања у пустињи,
9quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
9Где ме кушаше оци ваши, испиташе и видеше дело моје.
10Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
10Четрдесет година срдих се на род онај, и рекох: Ови људи тумарају срцем, и не знају путеве моје;
11por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
11И зато се заклех у гневу свом да неће ући у мир мој."