1Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,
1Опомињи их да буду покорни и послушни господарима и заповедницима, и готови на свако добро дело;
2que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.
2Ни на кога да не хуле, да се не свађају, него да буду мирни, сваку кротост да показују свим људима,
3Porque também nós éramos outrora insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias paixões e deleites, vivendo em malícia e inveja odiosos e odiando-nos uns aos outros.
3Јер и ми бејасмо некада луди, и непокорни, и преварени, служећи различним жељама и сластима, у пакости и зависти живећи, мрски будући и мрзећи један на другог.
4Mas quando apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador e o seu amor para com os homens,
4А кад се показа благодат и човекољубље Спаса нашег Бога,
5não em virtude de obras de justiça que nós houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou mediante o lavar da regeneração e renovação pelo Espírito Santo,
5Не за дела праведна која ми учинисмо, него по својој милости спасе нас бањом прерођења и обновљењем Духа Светог,
6que ele derramou abundantemente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador;
6Ког изли на нас обилно кроз Исуса Христа Спаситеља нашег,
7para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
7Да се оправдамо благодаћу Његовом, и да будемо наследници живота вечног по нади.
8Fiel é esta palavra, e quero que a proclames com firmeza para que os que crêm em Deus procurem aplicar-se �s boas obras. Essas coisas são boas e proveitosas aos homens.
8Сине Тите! Истинита је реч, и у овоме хоћу да утврђујеш, да се они који вероваше Богу труде и старају за добро дело: ово је корисно људима и добро.
9Mas evita questões tolas, genealogias, contendas e debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
9А лудих запиткивања и тефтера од племена, и свађа и препирања о закону клони се; јер је то некорисно и празно.
10Ao homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,
10Човека јеретика по првом и другом саветовању клони се,
11sabendo que esse tal está pervertido, e vive pecando, e já por si mesmo está condenado.
11Знајући да се такав изопачио, и греши, и сам је себе осудио.
12Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo a Nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.
12Кад пошаљем к теби Артему или Тихика, постарај се да дођеш к мени у Никопољ, јер сам намислио да онде зимујем.
13Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.
13Зину законика и Апола лепо опреми да имају све што им треба.
14Que os nossos também aprendam a aplicar-se �s boas obras, para suprir as coisas necessárias, a fim de que não sejam infrutuosos.
14Али и наши нека се уче напредовати у добрим делима, ако где буде од потребе да не буду без рода.
15Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
15Поздрављају те сви који су са мном. Поздрави све који нас љубе у вери. Благодат са свима вама. Амин.