1Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
1Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
2Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
2Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
3Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
3Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
4Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
4Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
5Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
5De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
6têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
6de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
7têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
7Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
8Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
8De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
9Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
9I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
10Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
10I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
11Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
11I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
12O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
12HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
13abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
13han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
14Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
14Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
15Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
15Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
16Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
16Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
17Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
17De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
18nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
18Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!