Romanian: Cornilescu

Icelandic

Job

39

1Ştii tu cînd îşi fac caprele sălbatice puii? Vezi tu pe cerboaice cînd fată?
1Veist þú tímann, nær steingeiturnar bera? Gefur þú gaum að fæðingarhríðum hindanna?
2Numeri tu lunile în cari sînt însărcinate, şi cunoşti tu vremea cînd nasc?
2Telur þú mánuðina, sem þær ganga með, og veist þú tímann, nær þær bera?
3Ele se pleacă, fată puii, şi scapă iute de durerile lor.
3Þær leggjast á knén, fæða kálfa sína, þær losna fljótt við kvalir sínar.
4Puii lor prind vlagă şi cresc supt cerul slobod, pleacă, şi nu se mai întorc la ele.
4Kálfar þeirra verða sterkir, vaxa í haganum, fara burt og koma ekki aftur til þeirra.
5Cine a lăsat slobod măgarul sălbatic, izbăvindu -l de orice legătură?
5Hver hefir látið skógarasnann ganga lausan og hver hefir leyst fjötra villiasnans,
6I-am dat ca locuinţă pustiul, şi pămîntul sărac ca locaş.
6sem ég hefi gefið eyðivelli að bústað og saltsléttu að heimkynni?
7El rîde de zarva cetăţilor,
7Hann hlær að hávaða borgarinnar, hann heyrir ekki köll rekstrarmannsins.
8Străbate munţii ca să-şi găsească hrana, şi umblă după tot ce este verde.
8Það sem hann leitar uppi á fjöllunum, er haglendi hans, og öllu því sem grænt er, sækist hann eftir.
9Vrea bivolul sălbatic să fie în slujba ta? Şi stă el noaptea la ieslea ta?
9Mun vísundurinn vera fús til að þjóna þér eða mun hann standa um nætur við stall þinn?
10Îl poţi lega tu cu o funie, ca să tragă o brazdă? Merge el după tine, ca să grăpeze bulgării din văi?
10Getur þú bundið vísundinn með bandinu við plógfarið eða mun hann herfa dalgrundirnar á eftir þér?
11Te încrezi tu în el, pentrucă puterea lui este mare? Şi -i laşi tu grija lucrărilor tale?
11Reiðir þú þig á hann, af því að kraftur hans er mikill, og trúir þú honum fyrir arði þínum?
12Te laşi tu pe el, pentru căratul rodurilor tale, ca să le strîngă în aria ta?
12Treystir þú honum til að flytja sáð þitt heim og til að safna því á þreskivöll þinn?
13Aripa struţului bate cu veselie, de-ai zice că este aripa şi penişul berzei.
13Strúthænan baðar glaðlega vængjunum, en er nokkurt ástríki í þeim vængjum og flugfjöðrum?
14Dar struţoaica îşi încredinţează pămîntului ouăle, şi le lasă să se încălzească în nisip.
14Nei, hún fær jörðinni egg sín og lætur þau hitna í moldinni
15Ea uită că piciorul le poate strivi, că o fiară de cîmp le poate călca în picioare.
15og gleymir, að fótur getur brotið þau og dýr merkurinnar troðið þau sundur.
16Este aspră cu puii săi de parcă nici n'ar fi ai ei. Că s'a trudit de geaba, nu -i pasă nici de cum!
16Hún er hörð við unga sína, eins og hún ætti þá ekki, þótt fyrirhöfn hennar sé árangurslaus, þá er hún laus við ótta,
17Căci Dumnezeu nu i -a dat înţelepciune, şi nu i -a făcut parte de pricepere.
17því að Guð synjaði henni um visku og veitti henni enga hlutdeild í hyggindum.
18Cînd se scoală şi porneşte, rîde de cal şi de călăreţul lui.
18En þegar hún sveiflar sér í loft upp, þá hlær hún að hestinum og þeim sem á honum situr.
19Tu dai putere calului, şi -i îmbraci gîtul cu o coamă ce fîlfăie?
19Gefur þú hestinum styrkleika, klæðir þú makka hans flaksandi faxi?
20Tu -l faci să sară ca lăcusta? Nchezatul lui puternic răspîndeşte groaza.
20Lætur þú hann stökkva eins og engisprettu? Fagurlega frýsar hann, en hræðilega!
21Scurmă pămîntul, şi, mîndru de puterea lui, se aruncă asupra celor înarmaţi;
21Hann krafsar upp grundina og kætist af styrkleikanum, hann fer út á móti hertygjunum.
22îşi bate joc de frică, nu se teme, şi nu se dă înapoi dinaintea săbiei.
22Hann hlær að hræðslunni og skelfist ekki og hopar ekki fyrir sverðinu.
23Zîngăneşte tolba cu săgeţi pe el, suliţa şi lancea strălucesc,
23Á baki hans glamrar í örvamælinum, spjót og lensa leiftra.
24fierbe de aprindere, mănîncă pămîntul, n'are astîmpăr cînd răsună trîmbiţa.
24Með hávaða og harki hendist hann yfir jörðina og eigi verður honum haldið, þá er lúðurinn gellur.
25La sunetul trîmbiţei parcă zice: ,Înainte!` De departe miroase bătălia, glasul ca de tunet ai căpeteniilor şi strigătele de luptă.
25Í hvert sinn er lúðurinn gellur, hvíar hann, og langar leiðir nasar hann bardagann, þrumurödd fyrirliðanna og herópið.
26Oare prin priceperea ta îşi ia uliul sborul, şi îşi întinde aripile spre miazăzi?
26Er það fyrir þín hyggindi að haukurinn lyftir flugfjöðrunum, breiðir út vængi sína í suðurátt?
27Oare din porunca ta se înalţă vulturul, şi îşi aşează cuibul pe înălţimi?
27Er það eftir þinni skipun að örninn flýgur svo hátt og byggir hreiður sitt hátt uppi?
28El locuieşte în stînci, acolo îşi are locuinţa, pe vîrful zimţat al stîncilor şi pe vîrful munţilor.
28Á klettunum á hann sér býli og ból, á klettasnösum og fjallatindum.
29De acolo descopere el prada, şi îşi cufundă privirile în depărtare după ea.
29Þaðan skyggnist hann að æti, augu hans sjá langar leiðir.Og ungar hans svelgja blóð, og hvar sem vegnir menn liggja, þar er hann.
30Puii lui îi beau sîngele; şi acolo unde sînt hoituri, acolo -i şi vulturul.
30Og ungar hans svelgja blóð, og hvar sem vegnir menn liggja, þar er hann.