1Fiule, ia aminte la înţelepciunea mea, şi pleacă urechea la învăţătura mea,
1Son minn, gef gaum að speki minni, hneig eyra þitt að hyggindum mínum,
2ca să fii cu chibzuinţă, şi buzele tale să aibă cunoştinţă.
2til þess að þú megir varðveita mannvit og varir þínar geymi þekkingu.
3Căci buzele femeii străine strecoară miere, şi cerul gurii ei este mai lunecos decît untdelemnul;
3Því að hunangsseimur drýpur af vörum lauslátrar konu, og gómur hennar er hálli en olía.
4dar la urmă este amară ca pelinul, ascuţită ca o sabie cu două tăişuri.
4En að síðustu er hún beiskari en malurt, beitt eins og tvíeggjað sverð.
5Picioarele ei pogoară la moarte, paşii ei dau în locuinţa morţilor.
5Fætur hennar ganga niður til dauðans, spor hennar liggja til Heljar.
6Aşa că ea nu poate găsi calea vieţii, rătăceşte în căile ei, şi nu ştie unde merge.
6Til þess að hún hitti ekki leið lífsins, eru brautir hennar á reiki, og hún veit ekki hvert hún fer.
7Şi acum, fiilor, ascultaţi-mă, şi nu vă abateţi dela cuvintele gurii mele:
7Heyrið mig því, synir, og víkið eigi frá orðum munns míns.
8depărtează-te de drumul care duce la ea, şi nu te apropia de uşa casei ei,
8Legg leið þína langt frá henni og kom þú ekki nálægt húsdyrum hennar,
9ca nu cumva să-ţi dai altora vlaga ta, şi unui om fără milă anii tăi;
9svo að þú gefir ekki öðrum æskublóma þinn og ár þín grimmum manni,
10ca nu cumva nişte străini să se sature de averea ta, şi tu să te trudeşti pentru casa altuia;
10svo að útlendir menn mettist ekki af eigum þínum og aflafé þitt lendi ekki í annarlegu húsi,
11ca nu cumva să gemi, la urmă, cînd carnea şi trupul ţi se vor istovi,
11og þú andvarpir að lokum, þá er líkami þinn og hold veslast upp,
12şi să zici: ,,Cum am putut eu să urăsc certarea, şi cum a dispreţuit inima mea mustrarea?
12og segir: ,,Hversu hefi ég hatað aga og hjarta mitt fyrirlitið umvöndun!
13Cum am putut să n'ascult glasul învăţătorilor mei, şi să nu iau aminte la ceice mă învăţau?
13að ég skyldi ekki hlýða raustu kennara minna og hneigja eyra mitt til þeirra, er fræddu mig!
14Cît pe ce să mă nenorocesc de tot în mijlocul poporului şi adunării!``
14Við sjálft lá, að ég hefði ratað í mestu ógæfu á miðju dómþingi safnaðarins.``
15Bea apă din fîntîna ta, şi din izvoarele puţului tău.
15Drekk þú vatn úr vatnsþró þinni og rennandi vatn úr brunni þínum.
16Ce, vrei să ţi se verse izvoarele afară? Şi să-ţi curgă rîurile pe pieţele de obşte?
16Eiga lindir þínar að flóa út á götuna, lækir þínir út á torgin?
17Lasă-le să fie numai pentru tine, şi nu pentru străinii de lîngă tine.
17Þér einum skulu þær tilheyra og engum óviðkomandi með þér.
18Izvorul tău să fie binecuvîntat, şi bucură-te de nevasta tinereţii tale.
18Uppspretta þín sé blessuð, og gleð þig yfir festarmey æsku þinnar,
19Cerboaică iubită, căprioară plăcută: fii îmbătat tot timpul de drăgălăşiile ei, fii îndrăgostit necurmat de dragostea ei!
19elsku-hindinni, yndis-gemsunni. Brjóst hennar gjöri þig ætíð drukkinn, og ást hennar fjötri þig ævinlega.
20Şi pentruce, fiule, ai fi îndrăgostit de o străină, şi ai îmbrăţişa sînul unei necunoscute?
20En hví skyldir þú, son minn, láta léttúðarkonu töfra þig, og faðma barm lauslátrar konu?
21Căci căile omului sînt lămurite înaintea ochilor Domnului, şi El vede toate cărările lui.
21Því að vegir sérhvers manns blasa við Drottni, og allar brautir hans gjörir hann sléttar.
22Cel rău este prins în înseşi nelegiuirile lui, şi este apucat de legăturile păcatului lui.
22Misgjörðir hins óguðlega fanga hann, og hann verður veiddur í snörur synda sinna.Hann mun deyja vegna skorts á aga og kollsteypast vegna sinnar miklu heimsku.
23El va muri din lipsă de înfrînare, se va poticni din prea multa lui nebunie.
23Hann mun deyja vegna skorts á aga og kollsteypast vegna sinnar miklu heimsku.