Romanian: Cornilescu

Slovenian

Proverbs

27

1Nu te făli cu ziua de mîne, căci nu ştii ce poate aduce o zi. -
1Ne ponašaj se z jutrišnjim dnem, kajti ne veš, kaj bo dan rodil.
2Să te laude altul, nu gura ta, un străin, nu buzele tale.
2Hvalijo naj te drugi, ne pa usta tvoja, rajši tujec nego ustnice tvoje.
3Piatra este grea, şi nisipul este greu, dar supărarea pe care o pricinuieşte nebunul este mai grea de cît amîndouă. -
3Težak je kamen in pesek bremenit, ali neumneža nejevolja je težja od obeh.
4Furia este fără milă şi mînia năvalnică, dar cine poate sta împotriva geloziei? -
4Grozovita je togota in jeza je kakor povodenj, ali kdo naj obstane pred nevoščljivostjo?
5Mai bine o mustrare pe faţă de cît o prietenie ascunsă. -
5Boljša je graja očita nega ljubezen prikrita.
6Rănile făcute de un prieten dovedesc credincioşia lui, dar sărutările unui vrăjmaş sînt mincinoase. -
6Udarci prijateljevi so iz zvestih misli, sovražilec pa mnogo poljublja.
7Sătulul calcă în picioare fagurul de miere, dar pentru cel flămînd toate amărăciunile sînt dulci. -
7Duša sita tepta satovje, a lačni duši vse grenko je sladko.
8Ca pasărea plecată din cuibul ei, aşa este omul plecat din locul său.
8Kakršna je ptica, ki odleti iz svojega gnezda, tak je mož, ki uteče s svojega mesta.
9Cum înveseleşte untdelemnul şi tămîia inima, aşa de dulci sînt sfaturile pline de dragoste ale unui prieten. -
9Mazilo in dišava razveseljujeta srce, ali prijatelj je sladek duši po svetu svojem.
10Nu părăsi pe prietenul tău şi pe prietenul tatălui tău, dar nu intra în casa fratelui tău în ziua necazului tău: mai bine un vecin aproape de cît un frate departe. -
10Prijatelja svojega in očeta svojega prijatelja ne zapústi, a v brata svojega hišo ne hodi v dan nesreče svoje; boljši je bližnji sosed od daljnega brata.
11Fiule, fii înţelept, şi înveseleşte-mi inima, şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte. -
11Bodi moder, sin moj, in razveseljuj srce moje, da lahko odgovorim njemu, ki bi mi kaj očital.
12Omul chibzuit vede răul şi se ascunde; dar proştii merg spre el şi sînt pedepsiţi. -
12Razumni vidi hudo ter se skrije, abotni pa gredo naprej in morajo trpeti.
13Ia -i haina, căci s'a pus chezaş pentru altul, ia -l zălog în locul unei străine. -
13Vzemi obleko njega, ki je bil porok za tujca, in rubi ga, ki je jamčil za neznanko.
14Binecuvîntarea aproapelui cu glas tare dis de dimineaţă, este privită ca un blestem. -
14Njemu, ki navsezgodaj vstane in z močnim glasom blagoslovi prijatelja svojega, se bo štelo za preklinjanje.
15O straşină, care picură necurmat într'o zi de ploaie, şi o nevastă gîlcevitoare sînt tot una.
15Neprestano kapljanje v dan hudega dežja in žena, ki se rada prepira, sta si enaka;
16Cine o opreşte, parcă opreşte vîntul, şi parcă ţine untdelemnul în mîna dreaptă. -
16kdor jo kroti, ustavlja veter: kakor olje se mu izmuzne iz desnice.
17După cum ferul ascute ferul, tot aşa şi omul aţîţă mînia altui om. -
17Železo se z železom ostri, in mož ostri pogled drugemu.
18Cine îngrijeşte de un smochin va mînca din rodul lui, şi cine-şi păzeşte stăpînul va fi preţuit. -
18Kdor goji smokev, bo jedel sad njen, in kdor skrbno streže gospodarju svojemu, bo spoštovan.
19Cum răspunde în apă faţa la faţă, aşa răspunde inima omului inimii omului. -
19Kakor se v vodi obraz kaže obrazu, tako srce srcu.
20După cum locuinţa morţilor şi adîncul nu se pot sătura, tot aşa nici ochii omului nu se pot sătura. -
20Grob [Hebr. šeol.] in poguba se ne nasitita, tudi oči človeške se ne nasitijo.
21Ce este tigaia pentru lămurirea argintului şi cuptorul pentru lămurirea aurului: aceea este bunul nume pentru un om. -
21Srebro v topilniku in zlato v peči, moža pa izkusimo po tem, s čimer se hvali.
22Pe nebun chiar dacă l-ai pisa cu pisălogul în piuă, în mijlocul grăunţelor, nebunia tot n'ar ieşi din el. -
22Ko bi neumneža v stopi z betom stolkel kakor pšeno, ne šla bi neumnost njegova od njega.
23Îngrijeşte bine de oile tale, şi ia seama la turmele tale.
23Skrbno pregleduj stanove živine svoje, pazi na črede svoje!
24Căci nici o bogăţie nu ţine vecinic, şi nici cununa nu rămîne pe vecie. -
24Kajti premožnost ni za vekomaj, in ostane li krona za vse rodove?
25Dupăce se ridică fînul, se arată verdeaţa nouă, şi ierburile de pe munţi sînt strînse. -
25Ko je pod streho spravljeno seno in se prikaže nežna trava in je nabrano gorskih zelišč,
26Mieii sînt pentru îmbrăcăminte, şi ţapii pentru plata ogorului;
26tedaj so jagnjeta za obleko tvojo in kupna cena za njivo so kozliči,in zadosti je kozjega mleka za hrano tvojo, za hrano družine tvoje in živeža deklam tvojim.
27laptele caprelor ţi-ajunge pentru hrana ta, a casei tale, şi pentru întreţinerea slujnicelor tale.
27in zadosti je kozjega mleka za hrano tvojo, za hrano družine tvoje in živeža deklam tvojim.