1Un fiu înţelept ascultă învăţătura tatălui său, dar batjocoritorul n'ascultă mustrarea. -
1A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
2Prin rodul gurii ai parte de bine, dar cei stricaţi au parte de sîlnicie. -
2By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
3Cine-şi păzeşte gura, îşi păzeşte sufletul; cine-şi deschide buzele mari aleargă spre pieirea lui. -
3He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
4Leneşul doreşte mult, şi totuş, n'are nimic, dar cei harnici se satură. -
4The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5Cel neprihănit urăşte cuvintele mincinoase, dar cel rău se face urît şi se acoperă de ruşine. -
5A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
6Neprihănirea păzeşte pe cel nevinovat, dar răutatea aduce pierzarea păcătosului. -
6Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7Unul face pe bogatul, şi n'are nimic, altul face pe săracul, şi are totuş mari avuţii, -
7There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8Omul cu bogăţia lui îşi răscumpără viaţa, dar săracul n'ascultă mustrarea. -
8The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
9Lumina celor neprihăniţi arde voioasă, dar candela celor răi se stinge. -
9The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10Prin mîndrie se aţîţă numai certuri, dar înţelepciunea este cu cel ce ascultă sfaturile. -
10Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
11Bogăţia cîştigată fără trudă scade, dar ce se strînge încetul cu încetul, creşte. -
11Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
12O nădejde amînată îmbolnăveşte inima, dar o dorinţă împlinită este un pom de viaţă. -
12Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13Cine nesocoteşte Cuvîntul Domnului se pierde, dar cine se teme de poruncă este răsplătit. -
13Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
14Învăţătura înţeleptului este un izvor de viaţă, ca să abată pe om din cursele morţii. -
14The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
15O minte sănătoasă cîştigă bunăvoinţă, dar calea celor stricaţi este pietroasă. -
15Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
16Orice om chibzuit lucrează cu cunoştinţă, dar nebunul îşi dă la iveală nebunia. -
16Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
17Un sol rău cade în nenorocire, dar un sol credincios aduce tămăduire. -
17A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
18Sărăcia şi ruşinea sînt partea celui ce leapădă certarea, dar cel ce ia seama la mustrare este pus în cinste. -
18Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
19Împlinirea unei dorinţe este dulce sufletului, dar celor nebuni le este urît să se lase de rău. -
19Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20Cine umblă cu înţelepţii se face înţelept, dar cui îi place să se însoţească cu nebunii o duce rău. -
20One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
21Nenorocirea urmăreşte pe cei ce păcătuiesc, dar cei neprihăniţi vor fi răsplătiţi cu fericire.
21Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
22Omul de bine lasă moştenitori pe copiii copiilor săi, dar bogăţiile păcătosului sînt păstrate pentru cel neprihănit. -
22A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23Ogorul pe care -l desţelineşte săracul dă o hrană îmbelşugată, dar mulţi pier din pricina nedreptăţii lor. -
23An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
24Cine cruţă nuiaua, urăşte pe fiul său, dar cine -l iubeşte, îl pedepseşte îndată. -
24One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
25Cel neprihănit mănîncă pînă se satură, dar pîntecele celor răi duce lipsă. -
25The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.