Romanian: Cornilescu

World English Bible

Proverbs

17

1Mai bine o bucată de pîne uscată, cu pace, decît o casă plină de cărnuri, cu ceartă! -
1Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
2Un argat cu minte stăpîneşte peste fiul care face ruşine, şi va împărţi moştenirea cu fraţii lui.
2A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
3Tigaia lămureşte argintul, şi cuptorul lămureşte aurul; dar Cel ce încearcă inimile, este Domnul. -
3The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts.
4Cel rău ascultă cu luare aminte la buza nelegiuită, şi mincinosul pleacă urechea la limba nimicitoare. -
4An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
5Cine îşi bate joc de sărac, îşi bate joc de Cel ce l -a făcut; cine se bucură de o nenorocire, nu va rămînea nepedepsit. -
5Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
6Copiii copiilor sînt cununa bătrînilor, şi părinţii sînt slava copiilor lor. -
6Children’s children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
7Cuvintele alese nu se potrivesc în gura unui nebun; cu cît mai puţin cuvintele mincinoase în gura unui om de viţă aleasă! -
7Arrogant speech isn’t fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
8Darurile par o piatră scumpă în ochii celor ce le primesc: ori încotro se întorc, izbîndesc. -
8A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
9Cine acopere o greşală, caută dragostea, dar cine o pomeneşte mereu în vorbirile lui, desbină pe prieteni. -
9He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
10O mustrare pătrunde mai mult pe omul priceput, decît o sută de lovituri pe cel nebun. -
10A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
11Cel rău nu caută decît răscoală, dar un sol fără milă va fi trimes împotriva lui. -
11An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12Mai bine să întîlneşti o ursoaică jefuită de puii ei, decît un nebun în timpul nebuniei lui. -
12Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
13Celui ce întoarce rău pentru bine, nu -i va părăsi răul casa. -
13Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
14Începutul unei certe este ca slobozirea unor ape; deaceea, curmă cearta înainte de a se înteţi. -
14The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
15Cel ce iartă pe vinovat şi osîndeşte pe cel nevinovat, sînt amîndoi o scîrbă înaintea Domnului. -
15He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Yahweh.
16La ce slujeşte argintul în mîna nebunului? Să cumpere înţelepciunea?... Dar n'are minte. -
16Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
17Prietenul adevărat iubeşte oricînd, şi în nenorocire ajunge ca un frate. -
17A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
18Omul fără minte dă chezăşie, se pune chezaş pentru aproapele său. -
18A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
19Cine iubeşte certurile iubeşte păcatul, şi cine-şi zideşte poarta prea înaltă, îşi caută pieirea. -
19He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
20Cel cu inimă prefăcută nu găseşte fericirea, şi cel cu limba stricată cade în nenorocire. -
20One who has a perverse heart doesn’t find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
21Cine dă naştere unui nebun va avea întristare, şi tatăl unui nebun nu poate să se bucure. -
21He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
22O inimă veselă este un bun leac, dar un duh mîhnit usucă oasele. -
22A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
23Cel rău primeşte daruri pe ascuns, ca să sucească şi căile dreptăţii. -
23A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
24Înţelepciunea este în faţa omului priceput, dar ochii nebunului o caută la capătul pămîntului. -
24Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
25Un fiu nebun aduce necaz tatălui său, şi amărăciune celei ce l -a născut. -
25A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
26Nu este bine să osîndeşti pe cel neprihănit la o gloabă, nici să loveşti pe cei de neam ales din pricina neprihănirii lor. -
26Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
27Cine îşi înfrînează vorbele, cunoaşte ştiinţa, şi cine are duhul potolit este un om priceput. -
27He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
28Chiar şi un prost ar trece de înţelept dacă ar tăcea, şi de priceput dacă şi-ar ţinea gura.
28Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.