Romanian: Cornilescu

World English Bible

Proverbs

9

1Înţelepciunea şi -a zidit casa, şi -a tăiat cei şapte stîlpi.
1Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
2Şi -a junghiat vitele, şi -a amestecat vinul, şi -a pus masa.
2She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
3Şi -a trimes slujnicele, şi strigă, de pe... vîrful înălţimilor cetăţii:
3She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
4,,Cine este prost, să vină încoace!`` Celor lipsiţi de pricepere le zice:
4“Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who is void of understanding, she says to him,
5,,Veniţi de mîncaţi din pînea mea, şi beţi din vinul pe care l-am amestecat!
5“Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!
6Lăsaţi prostia, şi veţi trăi, şi umblaţi pe calea priceperii!``
6Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.”
7Celce mustră pe un batjocoritor îşi trage dispreţ, şi celce caută să îndrepte pe cel rău se alege cu ocară.
7He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
8Nu mustra pe cel batjocoritor, ca să nu te urască; mustră pe cel înţelept, şi el te va iubi!
8Don’t reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.
9Dă înţeleptului, şi se va face şi mai înţelept; învaţă pe cel neprihănit, şi va învăţa şi mai mult!
9Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
10Începutul înţelepciunii este frica de Domnul; şi ştiinţa sfinţilor, este priceperea.
10The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
11Prin mine ţi se vor înmulţi zilele, şi ţi se vor mări anii vieţii tale.
11For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.
12Dacă eşti înţelept, pentru tine eşti înţelept; dacă eşti batjocoritor, tu singur vei suferi.
12If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
13Nebunia este o femeie gălăgioasă, proastă şi care nu ştie nimic.
13The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
14Ea şade totuş la uşa casei sale, pe un scaun, pe înălţimile cetăţii,
14She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15ca să strige la trecătorii, cari merg pe calea cea dreaptă:
15To call to those who pass by, who go straight on their ways,
16,,Cine este prost, să vină aici!`` Iar celui fără minte îi zice:
16“Whoever is simple, let him turn in here.” as for him who is void of understanding, she says to him,
17,,Apele furate sînt dulci, şi pînea luată pe ascuns este plăcută!``
17“Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant.”
18El nu ştie că acolo sînt morţii, şi că oaspeţii ei sînt în văile locuinţei morţilor.
18But he doesn’t know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol .