1Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!
1Give thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2Lăudaţi pe Dumnezeul dumnezeilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
2Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3Lăudaţi pe Domnul domnilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
3Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4Pe Cel ce singur face minuni mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!
4To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5Pe Cel ce a făcut cerurile cu pricepere, căci în veac ţine îndurarea Lui!
5To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6Pe cel ce a întins pămîntul pe ape, căci în veac ţine îndurarea Lui!
6To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7Pe Cel ce a făcut luminători mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!
7To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8Soarele, ca să stăpînească ziua, căci în veac ţine îndurarea Lui!
8The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9Luna şi stelele, ca să stăpînească noaptea, căci în veac ţine îndurarea Lui!
9The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10Pe Cel ce a lovit pe Egipteni în întîii lor născuţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!
10To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11Şi a scos pe Israel din mijlocul lor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
11And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12Cu mînă tare şi cu braţ întins, căci în veac ţine îndurarea Lui!
12With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13Pe Cel ce a tăiat în două marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
13To him who divided the Red Sea or, Sea of Reeds apart; for his loving kindness endures forever;
14Care a trecut pe Israel prin mijlocul ei, căci în veac ţine îndurarea Lui!
14And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15Şi a aruncat pe Faraon şi oştirea lui în marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
15But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea or, Sea of Reeds ; for his loving kindness endures forever:
16Pe Cel ce a călăuzit pe poporul Său în pustie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
16To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17Pe Cel ce a lovit împăraţi mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!
17To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18Pe Cel ce a ucis împăraţi puternici, căci în veac ţine îndurarea Lui!
18And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
19Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20Şi pe Og, împăratul Basanului, căci în veac ţine îndurarea Lui!
20Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21Şi le -a dat ţara de moştenire, căci în veac ţine îndurarea Lui!
21And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22De moştenire robului Său Israel, căci în veac ţine îndurarea Lui!
22Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23Pe Cel ce Şi -a adus aminte de noi, cînd eram smeriţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!
23Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24Şi ne -a izbăvit de asupritorii noştri, căci în veac ţine îndurarea Lui!
24And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25Pe Cel ce dă hrană oricărei făpturi, căci în veac ţine îndurarea Lui!
25Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26Lăudaţi pe Dumnezeul cerurilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
26Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.