Romanian: Cornilescu

World English Bible

Psalms

85

1(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al fiilor lui Core.) Tu ai fost binevoitor cu ţara Ta, Doamne! Ai adus înapoi pe prinşii de război ai lui Iacov;
1Yahweh, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
2ai iertat nelegiuirea poporului Tău,
2You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. Selah.
3i-ai acoperit toate păcatele; -(Oprire). Ţi-ai abătut toată aprinderea, şi Te-ai întors din iuţimea mîniei Tale.
3You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
4Întoarce-ne iarăş, Dumnezeul mîntuirii noastre! Încetează-Ţi mînia împotriva nostră!
4Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
5În veci Te vei mînia pe noi? În veci îţi vei lungi mînia?
5Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
6Nu ne vei înviora iarăş, pentruca să se bucure poporul Tău în Tine?
6Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
7Arată-ne, Doamne, bunătatea Ta, şi dă-ne mîntuirea Ta!
7Show us your loving kindness, Yahweh. Grant us your salvation.
8Eu voi asculta ce zice Dumnezeu, Domnul: căci El vorbeşte de pace poporului Său şi iubiţilor Lui, numai, ei să nu cadă iarăş în nebunie.
8I will hear what God, Yahweh, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.
9Da, mîntuirea Lui este aproape de ceice se tem de El, pentruca în ţara noastră să locuiască slava.
9Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
10Bunătatea şi credincioşia se întîlnesc, dreptatea şi pacea se sărută.
10Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
11Credincioşia răsare din pămînt, şi dreptatea priveşte dela înălţimea cerurilor.
11Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
12Domnul ne va da şi fericirea, şi pămîntul nostru îşi va da roadele.
12Yes, Yahweh will give that which is good. Our land will yield its increase.
13Dreptatea va merge şi înaintea Lui, şi -L va şi urma, călcînd pe urmele paşilor Lui!
13Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.