Russian 1876

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

131

1(130:1) Песнь восхождения. Давида. Господи! не надмевалось сердце моеи не возносились очи мои, и я не входил в великое и для меня недосягаемое.
1大卫朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。耶和华啊!我的心不骄傲,我的眼不自高;重大和超过我能力的事,我都不敢作。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2(130:2) Не смирял ли я и не успокаивал ли души моей, как дитяти, отнятого от груди матери? душа моя была во мне, как дитя, отнятое от груди.
2我的心平静安稳,像断过奶的孩子躺在他母亲的怀中,我的心在我里面真像断过奶的孩子。
3(130:3) Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек.
3以色列啊!你要仰望耶和华,从现在直到永远。