1(139:1) Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида. (139:2) Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
1大卫的诗,交给诗班长。耶和华啊!求你拯救我脱离恶人,求你保护我脱离强暴的人。
2(139:3) они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
2他们心中图谋恶事,整天挑启争端。
3(139:4) изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
3他们使自己的舌头尖利,如同蛇的舌头;他们嘴里有虺蛇的毒。(细拉)
4(139:5) Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня отпритеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
4耶和华啊!求你保护我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人,因为他们图谋推倒我。
5(139:6) Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
5骄傲的人暗中布下陷阱害我,他们在路旁张开绳索作网,设下圈套陷害我。(细拉)
6(139:7) Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
6我曾对耶和华说:“你是我的 神;耶和华啊!求你留心听我恳求的声音!”
7(139:8) Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою вдень брани.
7主耶和华,拯救我的力量啊,在争战的日子,你保护了我的头。
8(139:9) Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
8耶和华啊!求你不要容恶人的心愿得偿,不要使他们的计谋成功,免得他们自高自大。(细拉)
9(139:10) Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
9至于那些围困我的人,愿他们的头被自己嘴唇的奸恶遮盖。
10(139:11) Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
10愿炭火落在他们身上;愿他们掉在深坑里,不能再起来。
11(139:12) Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
11愿搬弄是非的人在地上站立不住;愿灾祸连连猎取强暴的人。
12(139:13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
12我知道耶和华必为困苦人伸冤,必替穷乏人辨屈。
13(139:14) Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.
13义人必称赞你的名,正直的人必住在你面前。