Russian 1876

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

21

1(20:1) Начальнику хора. Псалом Давида.(20-2) Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется.
1大卫的诗,交给诗班长。耶和华啊!王因你的力量快乐,因你的救恩大大欢呼。
2(20:3) Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул,
2他心里所愿的,你赐给了他;他嘴唇所求的,你没有拒绝。(细拉)
3(20:4) ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
4(20:5) Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.
4他向你求寿,你就赐给他,就是长久的日子,直到永远。
5(20:6) Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие.
5他因你的救恩大有荣耀,你又把尊荣和威严加给他。
6(20:7) Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего,
6你把永远的福分赐给他,又使他因与你同在的喜乐欢欣。
7(20:8) ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
7王倚靠耶和华,靠着至高者的慈爱,他必不至动摇。
8(20:9) Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет ненавидящих Тебя.
8你的手要搜出你所有的仇敌,你的右手必搜出那些恨你的人。
9(20:10) Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь.
9你出现的时候,就要使他们像炽热的火炉;耶和华必在他的震怒中吞灭他们,火必烧灭他们。
10(20:11) Ты истребишь плод их с земли и семя их - из среды сынов человеческих,
10你必从地上除灭他们的子孙,从人间除灭他们的后裔。
11(20:12) ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли выполнить их .
11虽然他们定下恶计害你,他们所设的阴谋却不能成功。
12(20:13) Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лицеих.
12你的箭扣上弦,对准他们的脸的时候,他们必转身而逃。
13(20:14) Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.
13耶和华啊!愿你因自己的能力被尊崇,好让我们歌唱,颂赞你的大能。