Russian 1876

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

23

1(22:1) Псалом Давида. Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
1大卫的诗。耶和华是我的牧人,我必不会缺乏。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2(22:2) Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
2他使我躺卧在青草地上,领我到安静的水边。
3(22:3) подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
3他使我的灵魂苏醒;为了自己的名,他引导我走义路。
4(22:4) Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
4我虽然行过死荫的山谷,也不怕遭受伤害,因为你与我同在;你的杖你的竿都安慰我。
5(22:5) Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
5在我敌人面前,你为我摆设筵席;你用油膏了我的头,使我的杯满溢。
6(22:6) Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
6我一生的日子,必有恩惠慈爱紧随着我;我也要住在耶和华的殿中,直到永远。