Russian 1876

Dutch Staten Vertaling

1 Chronicles

25

1И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; ибыли отчислены они на дело служения своего:
1En David, mitsgaders de oversten des heirs, scheidde af tot den dienst, van de kinderen van Asaf, en van Heman, en van Jeduthun, die met harpen, met luiten en met cimbalen profeteren zouden; en die onder hen geteld werden, waren mannen, bekwaam tot het werk van hun dienst.
2из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа,под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
2Van de kinderen van Asaf waren Zakkur, en Jozef, en Nethanja, en Asarela, kinderen van Asaf; aan de hand van Asaf, die aan des konings handen profeteerde.
3От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
3Aangaande Jeduthun: de kinderen van Jeduthun waren Gedalja, en Zeri, en Jesaja, Hasabja en Mattithja, zes; aan de handen van hun vader Jeduthun, op harpen profeterende met den HEERE te danken en te loven.
4От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
4Aangaande Heman: de kinderen van Heman waren Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel, en Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti, en Romamthi-Ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трехдочерей.
5Deze allen waren kinderen van Heman, den ziener des konings, in de woorden Gods, om den hoorn te verheffen; want God had Heman veertien zonen gegeven, en drie dochters.
6Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями ицитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
6Dezen waren altemaal aan de handen huns vaders gesteld tot het gezang van het huis des HEEREN, op cimbalen, luiten, en harpen, tot den dienst van het huis Gods, aan de handen van den koning, van Asaf, Jeduthun, en van Heman.
7И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело , двести восемьдесят восемь.
7En hun getal met hun broederen, die geleerd waren in het gezang des HEEREN, allen meesters, was tweehonderd acht en tachtig.
8И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители наравне с учениками.
8En zij wierpen de loten over de wacht, tegen elkander, zo de kleinen, als de groten, den meester met den leerling.
9И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
9Het eerste lot nu ging uit voor Asaf, namelijk voor Jozef. Het tweede voor Gedalja; hij en zijn broederen, en zijn zonen, waren twaalf.
10третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
10Het derde voor Zakkur; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
11четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
11Het vierde voor Jizri; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
12пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
12Het vijfde voor Nethanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
13шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
13Het zesde voor Bukkia; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
14седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
14Het zevende voor Jesarela; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
15восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
15Het achtste voor Jesaja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
16девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
16Het negende voor Mattanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
17десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
17Het tiende voor Simei; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
18одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
18Het elfde voor Azareel; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
19двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
19Het twaalfde voor Hasabja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
20тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
20Het dertiende voor Subael; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
21четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
21Het veertiende voor Mattithja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
22пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
22Het vijftiende voor Jeremoth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
23шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
23Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
24семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
24Het zeventiende voor Josbekasa; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
25восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
25Het achttiende voor Hanani; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
26девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
26Het negentiende voor Mallothi; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
27двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
27Het twintigste voor Eliatha; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
28двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
28Het een en twintigste voor Hothir; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
29двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
29Het twee en twintigste voor Giddalti; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
30двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
30Het drie en twintigste voor Mahazioth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
31двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать.
31Het vier en twintigste voor Romamthi-Ezer; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.