1(87:1) Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, дляпения. Учение Емана Езрахита. (87:2) Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:
1Een lied, een psalm voor de kinderen van Korach, voor den opperzangmeester, op Machalath Leannoth; een onderwijzing van Heman, den Ezrahiet.
2(87:3) да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,
2O HEERE, God mijns heils! bij dag, bij nacht roep ik voor U.
3(87:4) ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась кпреисподней.
3Laat mijn gebed voor Uw aanschijn komen; neig Uw oor tot mijn geschrei.
4(87:5) Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,
4Want mijn ziel is der tegenheden zat, en mijn leven raakt tot aan het graf.
5(87:6) между мертвыми брошенный, – как убитые, лежащие во гробе, окоторых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
5Ik ben gerekend met degenen, die in de kuil nederdalen; ik ben geworden als een man, die krachteloos is;
6(87:7) Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
6Afgezonderd onder de doden, gelijk de verslagenen, die in het graf liggen, die Gij niet meer gedenkt, en zij zijn afgesneden van Uw hand.
7(87:8) Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня .
7Gij hebt mij in den ondersten kuil gelegd, in duisternissen, in diepten.
8(87:9) Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным дляних; я заключен, и не могу выйти.
8Uw grimmigheid ligt op mij; Gij hebt mij nedergedrukt met al Uw baren. Sela.
9(87:10) Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
9Mijn bekenden hebt Gij verre van mij gedaan, Gij hebt mij hun tot een groten gruwel gesteld; ik ben besloten, en kan niet uitkomen.
10(87:11) Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?
10Mijn oog treurt vanwege verdrukking; HEERE! ik roep tot U den gansen dag; ik strek mijn handen uit tot U.
11(87:12) или во гробе будет возвещаема милость Твоя, иистина Твоя – в месте тления?
11Zult Gij wonder doen aan de doden? Of zullen de overledenen opstaan, zullen zij U loven? Sela.
12(87:13) разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения – правду Твою?
12Zal Uw goedertierenheid in het graf verteld worden, Uw getrouwheid in het verderf?
13(87:14) Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
13Zullen Uw wonderen bekend worden in de duisternis, en Uw gerechtigheid in het land der vergetelheid?
14(87:15) Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое отменя?
14Maar ik, HEERE! roep tot U, en mijn gebed komt U voor in den morgenstond.
15(87:16) Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
15HEERE! waarom verstoot Gij mijn ziel, en verbergt Uw aanschijn voor mij?
16(87:17) Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
16Van der jeugd aan ben ik bedrukt en doodbrakende; ik draag Uw vervaarnissen, ik ben twijfelmoedig.
17(87:18) всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
17Uw hittige toornigheden gaan over mij; Uw verschrikkingen doen mij vergaan.
18(87:19) Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.
18Den gansen dag omringen zij mij als water; te zamen omgeven zij mij. [ (Psalms 88:19) Gij hebt vriend en metgezel verre van mij gedaan; mijn bekenden zijn in duisternis. ]