Russian 1876

Esperanto

Galatians

5

1Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос,и не подвергайтесь опять игу рабства.
1Por libereco Kristo nin liberigis; tial staru fortike, kaj ne reimplikigxu en jugon de sklaveco.
2Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.
2Jen mi, Pauxlo, diras al vi, ke, se vi cirkumcidigxos, Kristo al vi tute ne utilos.
3Еще свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.
3Mi denove atestas al cxiu homo cirkumcidata, ke li estas sxuldanto, por plenumi la tutan legxon.
4Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати,
4Vi, kiuj volas vin pravigi per la legxo, apartigxis for de Kristo; vi forfalis de graco.
5а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры.
5CXar ni en la Spirito atendas la esperon de justeco per la fido.
6Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью.
6CXar en Kristo Jesuo nek cirkumcido nek necirkumcido valoras ion, sed nur fido, energianta per amo.
7Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине?
7Vi bone kuradis; kiu vin malhelpis, ke vi ne obeu la veron?
8Такое убеждение не от Призывающего вас.
8CXi tiu influo ne venas de tiu, kiu vin vokas.
9Малая закваска заквашивает все тесто.
9Malmulto da fermentajxo fermentigas la tutan mason.
10Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение.
10Mi fidas pri vi en la Sinjoro, ke vi ne alie sentados; sed tiu, kiu malkvietigas vin, elportos sian propran jugxon, kiu ajn li estas.
11За что же гонят меня, братия, если я и теперь проповедую обрезание? Тогда соблазн креста прекратился бы.
11Sed mi, fratoj, se mi ankoraux predikas cirkumcidon, kial mi estas ankoraux persekutata? tiuokaze la falpusxilo de la kruco estas formovita.
12О, если бы удалены быливозмущающие вас!
12Mi volus, ke tiuj, kiuj vin maltrankviligas, sin fortrancxu.
13К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу.
13CXar vi, fratoj, estas vokitaj al libereco; tamen ne uzu vian liberecon kiel pretekston por la karno, sed per amo servu unu la alian.
14Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.
14CXar la tuta legxo estas plenumata en unu diro, jene:Amu vian proksimulon kiel vin mem.
15Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
15Sed se vi mordas kaj mangxegas unu la alian, gardu vin, ke vi ne estu detruitaj unu de la alia.
16Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,
16Sed mi diras:Iradu laux la Spirito, kaj la deziregon de la karno vi ne plenumos.
17ибо плоть желает противного духу, а дух – противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы.
17CXar la karno deziregas kontraux la Spirito, kaj la Spirito kontraux la karno; cxar cxi cxiuj interbatalas reciproke, por ke vi ne faru tion, kion vi volas.
18Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.
18Sed se vi estas kondukataj de la Sinjoro, vi jam ne estas sub la legxo.
19Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,
19Evidentaj estas la faroj de la karno, kiuj estas malcxasteco, malpureco, voluptemo,
20идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия,(соблазны), ереси,
20idolkulto, sorcxado, malamikeco, malpaco, jxaluzoj, koleregoj, partiemeco, skismoj, herezoj,
21ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.
21envioj, ebrieco, dibocxado, kaj aliaj similaj; pri kiuj mi avertas vin, kiel mi jam antauxe admonis vin, ke tiuj, kiuj tion faradas, ne heredos la regnon de Dio.
22Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
22Sed la frukto de la Spirito estas amo, gxojo, paco, pacienco, komplezo, bonkoreco, fideleco,
23кротость, воздержание. На таковых нет закона.
23mildeco, sinregado; kontraux tiaj ne ekzistas legxo.
24Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
24Kaj tiuj, kiuj apartenas al Kristo Jesuo, jam krucumis la karnon kun gxiaj pasioj kaj voluptoj.
25Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.
25Se ni vivas per la Spirito, en la Spirito ni ankaux iradu.
26Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.
26Ni ne farigxu fanfaronemaj, incitante kaj enviante unu la alian.