Russian 1876

Esperanto

Psalms

48

1(47:1) Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.(47-2) Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
1Kanto-psalmo de la Korahxidoj. Granda estas la Eternulo, Kaj tre glora en la urbo de nia Dio, Sur Lia sankta monto.
2(47:3) Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя.
2Bela altajxo, gxojiga por la tuta tero Estas la monto Cion, en la norda regiono, La urbo de la granda Regxo.
3(47:4) Бог в жилищах его ведом, как заступник:
3Dio estas konata en gxiaj palacoj, kiel rifugxejo.
4(47:5) ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
4Jen kolektigxis la regxoj, Sed cxiuj kune foriris.
5(47:6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
5Ili vidis kaj ekmiris, Konfuzigxis kaj forkuris.
6(47:7) страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
6Teruro ilin atakis, Tremo, kiel cxe akusxantino.
7(47:8) восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
7Per orienta vento Vi ruinigis la sxipojn de Tarsxisx.
8(47:9) Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
8Kion ni auxdis, tion ni vidis En la urbo de la Eternulo Cebaot, en la urbo de nia Dio; Dio fortikigu gxin por cxiam! Sela.
9(47:10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
9Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo.
10(47:11) Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
10Kiel Via nomo, ho Dio, Tiel Via gloro estas en la finoj de la tero; Plena de justeco estas Via dekstra mano.
11(47:12) Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, Господи .
11GXoju la monto Cion, GXoju la filinoj de Jehuda, Pro Via jugxoj.
12(47:13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
12Iru cxirkaux Cion kaj cxirkauxrigardu gxin, Kalkulu gxiajn turojn.
13(47:14) обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его,чтобы пересказать грядущему роду,
13Atentu gxiajn fortikajxojn, Vizitu gxiajn palacojn, Por ke vi rakontu al estonta generacio.
14(47:15) ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.
14CXar jen estas Dio, nia Dio, por cxiam kaj eterne; Li estos nia kondukanto gxis la morto.