1(144:1) Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой , и благословлять имя Твое во веки и веки.
1Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
2(144:2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
2Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
3(144:3) Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
3L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
4(144:4) Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
4Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
5(144:5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
5Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
6(144:6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величииТвоем.
6E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
7(144:7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
7Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
8(144:8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
8L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
9(144:9) Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
9L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
10(144:10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
10Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
11(144:11) да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
11Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
12(144:12) чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
12per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
13(144:13) Царство Твое – царство всех веков, и владычество Твое во все роды.
13Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
14(144:14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
14L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
15(144:15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
15Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
16(144:16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
16Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
17(144:17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
17L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
18(144:18) Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
18L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
19(144:19) Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
19Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
20(144:20) Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
20L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
21(144:21) Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякаяплоть святое имя Его во веки и веки.
21La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.