1(145:1) Хвали, душа моя, Господа.
1Alleluia. Anima mia, loda l’Eterno.
2(145:2) Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.
2Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.
3(145:3) Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
3Non confidate nei principi, né in alcun figliuol d’uomo, che non può salvare.
4(145:4) Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот деньисчезают все помышления его.
4Il suo fiato se ne va, ed egli torna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi disegni.
5(145:5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
5Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,
6(145:6) сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
6che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
7(145:7) творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
7che fa ragione agli oppressi, che dà del cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri,
8(145:8) Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
8l’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza gli oppressi, l’Eterno ama i giusti,
9(145:9) Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
9l’Eterno protegge i forestieri, solleva l’orfano e la vedova, ma sovverte la via degli empi.
10(145:10) Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.
10L’Eterno regna in perpetuo; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.