1И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
1Huan, Aron tapate pawl khendan hichibang ahi, Aron tapate Nadab te, Abihu te, Eleazar te, Ithamar te ahi uh.
2Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
2Nadab leh Abihu bel a pa uh sangin a si masa ua; ta a neikei uh; huaijiakin Eleazar leh Ithamar ten siampu na a sem ua.
3И распределил их Давид – Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
3Huan Davidin Eleazar tapa Zadok leh Ithamar tapa Ahimelek te toh a nasep danding uh a hawmsaka.
4И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так : из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
4Huan Ithamar suante sangin Eleazar suan pipena pang a tamjaw uh; hichibangin a khen uh; Eleazar suan ah, inkuan pipen sawm leh guk ahi ua; huan, Ithamar suan ah, inkuan pipen giat ahi uh.
5Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богомбыли из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
5Huchibangin aisanin, ai khata kikain a khen ua; Eleazar suana mi leh Ithamar suana mite lakah, mun siangthou-a miliante leh Pathian miliante a om tuaktuak ngal ua.
6и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
6Huan Levi mi, laigelhmi Nethanel tapa Semaiin kumpipate, miliante, siampu Zadok te, Abiathar tapa Ahimelek te, siampute leh Levite inko pipente mitmuhin a gelha; inkuanpipa khat tan Eleazar tungah a puka, khat bel Ithamar tungah a puk hi.
7И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
7Huchiin aisan khatveina bel Jehoarib tungah a puka, nihveina Jedai tungah;
8третий Хариму, четвертый Сеориму,
8Thumveina Harim tungah, liveina Seorim tungah;
9пятый Малхию, шестой Миямину,
9Ngaveina Makija tungah, gukveina Mijamin tungah;
10седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
10Sagihveina Hakoz tungah, giatveina Abija tungah;
11девятый Иешую, десятый Шехании,
11Kuaveina Jesua tungah, sawmveina Sekani tungah;
12одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
12Sawm leh khatveina Eliasib tungah, sawm leh nihveina Jakim tungah;
13тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
13Sawm leh thumveina Hupa tungah, sawm leh li veina Jesebeab tungah;
14пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
14Sawm leh ngaveina Bilga tungah, sawm leh gukveina Immer tungah;
15семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
15Sawm leh sagih veina Hezir tungah, sawm leh giatveina Hapizez tungah;
16девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
16Sawm leh kuaveina Pethahi tungah, sawmnih veina Jehezkel tungah;
17двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
17Sawmnih leh khatveina Jakin tungah, sawmnih leh nihveina Gamul tungah;
18двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
18Sawmnih leh thmveina Delai tungah, sawmnih leh liveina Maazi tungah.
19Вот порядок их при служении их, как им приходить в дом Господень, по уставуих чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
19Huai bel TOUPA, Israelte Pathianin a pu uh Aron thu a napiak, TOUPA in sunga na a sep danding a na sehdan ahi hi.
20У прочих сыновей Левия – распределение : из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
20Huan Levi suan dangte lakah; Amram tate lakah Subael ahi; Subael tate lakah Jedei.
21от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
21Rehabi lamah; Rehabi-te lakah pipen Isai.
22от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
22Izharte lakah Selomot; Selomot tapate lakah Jahat,
23из сыновей Хеврона : первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертыйИекамам.
23Huan Hebron tapate, a upapen Jeria ahi a, a sang Amaria, a sang nawn Jahaziel, a sang nawn Jokameam ahi.
24Из сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
24Uziel tapate laka mi Mika; Mika tapate laka mi Samir ahi.
25Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
25Mika unaupa Isai ahi a; Isai tapate lakah, Zekaria.
26Сыновья Мерари: Махли и Муши; из сыновей Иаазии: Бено.
26Merari tapate bel Mahli leh Musi ahi ua; Jaazi tapate laka mi Beno ahi.
27Из сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
27Merari suante, Jaazi lakah Beno te, Soham te, Zakur te, Ibri te ahi uh.
28У Махлия – Елеазар; у него сыновей не было.
28Mahli lakah, Eleazar ahi a, aman tapa a neikei.
29У Киса: из сыновей Киса: Иерахмиил;
29Kis lakah, Kis tapa Jerameel ahi.
30сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
30Huan Musi suante bel, Mahli te, Eder te, Jerimot te ahi uh. Huaite bel Levite suante laka a inkuan ua pipente ahi uhi.Amauten leng Aron ta a unaute uh bangin, kumpipa David te, Zadok te, Ahimelek te, siampute leh Levite inko pipente mitmuhin ai a san sam ua; inko pipen leh a unaute leng ai khatin a kikai uh.
31Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семействсвященнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.
31Amauten leng Aron ta a unaute uh bangin, kumpipa David te, Zadok te, Ahimelek te, siampute leh Levite inko pipente mitmuhin ai a san sam ua; inko pipen leh a unaute leng ai khatin a kikai uh.