Russian 1876

Paite

Genesis

10

1Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопародились у них дети.
1Huan, hiaite Noa tapa Sem te, Japheth te suante ahi uh: tuichim tun nungin tapate bang a nei chiat uhi.
2Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
2Japheth tapate Gomer te, Magog te, Madai te, Javan te, Tubal te, Mesek te, Tiras te ahi uh.
3Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
3Huan, Gomer tapate Askenazi te, Riphath te, Togarma te ahi uh.
4Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
4Huan, Javan tapate Elisa te, Tarsis te leh Kittim te, Dodanim te ahi uh.
5От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
5Huaite akipanin ahi, Jentelte tuikulh gamtea amau gama a kikhenjak uh; amau pau bang jel leh amau nam bang jelin, amau chite lakah.
6Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
6Huan, Ham tapate Kus te, Mizraim te, Phut te, Kanaan te ahi uh.
7Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.
7Huan, Kus tapate Seva te, Havela te, Sabta te, Raam te, Sabtek te ahi uh: huan, Raam tapate Sheba leh Dedan ahi uhi.
8Хуш родил также Нимрода: сей начал быть силенна земле.
8Huan, Kusin tapa Nimrod a neia. Amah lei ah mi hattak a hong hi panta hi.
9Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говориться: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.
9Toupa maah sabengmi hattak ahia; Huaijiakin ahi, Toupa maa sabeng hattak Nimrod bang ahi, a chih nak uh.
10Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне, в земле Сеннаар.
10Huan, a lal kipatna Sinar gama, Babel khua te, Erek khua te, Akkad khua te, Kalneh khua te ahi.
11Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховофир, Калах.
11Huai gam akipanin a pawta, Assuria gamah a luta, Ninevi khua te, Rehob-Ir khua te, Kala khua te.
12И Ресен между Ниневию и между Калахом; это город великий.
12Ninevi leh Kala kikalah Resen khua te a sata! Huai Resen khua kho thupi ahi.
13От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
13Huan, Mizraimin Ludte, Anamte, Lehabte, Naphtuhte,
14Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
14Pathruste, Kasluhte (Philistinte pawtna) te a suangta hi.
15От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
15Huan, Kanaanin ta masa Zidon a neia, Heth leng a nei laia:
16Иевусей, Аморей, Гергесей,
16Jesbuste, Amorte, Girgaste;
17Евей, Аркей, Синей,
17Hivte, Arkate, Sinte;
18Арвадей, Цемарей и Химарей. В последствии племена Ханаанские рассеялись.
18Arvadte, Zemarte, Hamathte a suanga; huai nungin Kanaante namte a dalh jakta uhi;
19И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Садому, Гаморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
19Huan, Kanaante gamgi zidon khua akipanin, Gerar lam juanin, Lasa khua tannin ahi.
20Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
20Huaite Ham suante ahi uh, amau namte bang jel leh amau pau bang jelin amau gam lamahte lah amau chite lakah.
21Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
21Huan, Sem, Ever tate tengteng suangpa, Japheth uin leng tate a nei hi.
22Сыны Сима: Елам, Асур, Арфаксад, Луд, Арам.
22Sem tapate Elam te, Assur te, Arpaksad te, Lud te Aram te ahi uh.
23Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
23Huan, Aram tapate Uz te, Hul te, Gether te, Mas te ahi uh.
24Арфаксад родил Салу, Сала родил Евера.
24Huan, Arpaksadin tapa Selah a neia; huan, Selahin tapa Ever anei hi.
25У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брата его: Иоктан.
25Huan, Eberin tapa nih aneia: khat min peleg ahia, a dam laiin lei lah khanin a omta ngala; a nau min Joktan ahi.
26Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
26Huan, Joktanin tapa Almodad te, Seleph te, Hazarmaveth te, Jerah te;
27Гадорама, Узала, Диклу,
27Hadoram te, Uzal te, Diklah te;
28Овала, Авимаила, Шеву,
28Obel te, Abimael te, Sheba te;
29Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
29Ophir te, Havel te Jobab te a neaia: huaite tengteng Joktan tapate ahi uh.
30Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
30Huan. A omna uh Mesa akipanin, suahlam tang Sephar lam juanin ahi.
31Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
31Huaite Sem suante ahi uh, amau namte bang jel leh amau paute bang jelin, amau gamlam teah, amau chite bang jelin.Huaite Noa suante namte ahi ua, a suante un bangjelin a chite uh lakah; tuichim tun nungin huaite akipanin ahi; leia chi chih a dalh uh.
32Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространилисьнароды по земле после потопа.
32Huaite Noa suante namte ahi ua, a suante un bangjelin a chite uh lakah; tuichim tun nungin huaite akipanin ahi; leia chi chih a dalh uh.