1(10:1) Начальнику хора. Псалом Давида. На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: „улетай на гору вашу, как птица"?
1Toupa ah ka ginna ka nga jela: bangchidan ahia ka hinna kianga, Na mual uah vasa bangin leng mang un:
2(10:2) Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
2En dih ua, lungtang diktakpu mial nuaia a kap theihna ding un, mi gilou-salouten thalpeu a lai ua, a thal utuh a khau ah a bulh chiat uhi;
3(10:3) Когда разрушены основания, что сделает праведник?
3Suangphumte hihsiata om leh, mi diktatin bang ahia a hih theih ding? na chih uh.
4(10:4) Господь во святом храме Своем, Господь, – престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих.
4TOUPA tuh a biakin siangthou ah a oma, TOUPA tuh a laltutphah leng van ah a om; mihing tate a mitin a ena, a mitvunin a hihchian jel hi.
5(10:5) Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
5TOUPAN tuh mi diktat a hihchian jela: mi gilou-salou leh hiamgamna deihte bel a hinnain a ho nak hi.
6(10:6) Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер – их доля из чаши;
6Mi gilou-saloute tungah thangte a ke sak dinga; mei leh kat leh huih mulkimhuai tak tuh anou tan ding uh ahi ding hi.TOUPA lah a diktat ngala; diktatna a deih naknak hi mi diktatten a mel a mu ding uhi.
7(10:7) ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника.
7TOUPA lah a diktat ngala; diktatna a deih naknak hi mi diktatten a mel a mu ding uhi.