Russian 1876

Paite

Psalms

110

1(109:1) Псалом Давида. Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
1TOUPAN, ka toupa kiangah, Na melmate na khe ngaknaa ka siam masiah ka taklamah tuin, a chi a.
2(109:2) Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.
2TOUPAN na hatna chiang Zion tang akipanin a sawlkhe ding: nang nangmah doute lakah vaihawmin.
3(109:3) В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.
3Na mite na thilhihtheihna ni-ah amau utthuin a kipe jel uhi. Siangthou kilawmna ah, jingsang gilsung akipanin, na valnou daitui tuh na nei hi.
4(109:4) Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
4TOUPA a kichiama, a kisik nawnta kei ding, Nang jaw Melkisedek omdan banga khantawn Siampu na hi a, chiin.
5(109:5) Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;
5TOUPA na taklama omin a heh niin kumpipate a sattan lemlum ding hi.
6(109:6) совершит суд над народами, наполнит землю трупами, сокрушит голову в земле обширной.
6Nam chih lakah vai a hawm dinga, munte tuh luang-in a hihdim dinga, gam tampi-ah lu tuh a sat kham lemlum ding hi.Lam laka luita a dawn dinga: huaijiakin a lu tuh a tawisang ding hi.
7(109:7) Из потока на пути будет пить, и потому вознесет главу.
7Lam laka luita a dawn dinga: huaijiakin a lu tuh a tawisang ding hi.