Russian 1876

Paite

Psalms

111

1(110:1) Аллилуия. Славлю Тебя , Господи, всем сердцем моим в совете праведных и в собрании.
1TOUPA tuh phat un. Mi diktakte kikup khawmna ah leh kikhopna ah, ka lungtang tengtengin TOUPA kiangah kipahthu ka hilh ding hi.
2(110:2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
2TOUPA thilhihte tuh a thupi-a, a tunga kipak peuhten zon khiak ahi naknak hi.
3(110:3) Дело Его – слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
3A nasep tuh a zahtakhuaiin a thupi ahi a; a diktatna tuh khantawna om ding ahi.
4(110:4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
4Aman a thillamdanghihte a theigige saka: TOUPA tuh mi hehpihtheitak, chitna a dim ahi.
5(110:5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит заветСвой.
5Amah laute kiangah nekding a piaa; a thukhun tuh khawntawnin a theigige ding.
6(110:6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
6A thilhihte thilhihtheihdan a mite kiangah a langsaka, nam chih gouluah ding a kiang ua piain.
7(110:7) Дела рук Его – истина и суд; все заповеди Его верны,
7A khut thilhihte thutak leh vaihawmna dik ahi a: a thuzohna thu tengteng tuh muanhuai ahi.
8(110:8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
8Huaite tuh khantawn khantawn adingin hihkipin a oma, thutak leh diktata hih ahi chiata.
9(110:9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
9Aman a mite kiangah tatna a honsawla; a thukhuntuh khantawn adingin a sepa; a min tuh a siangthouin a zahtakhuai ahi.TOUPA kihtak tuh pilna bul ahi a; huchi banga hihmiten theihsiamna hoih a nei uhi; amah phatna tuh khantawna om ding ahi.
10(110:10) Начало мудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его . Хвала Ему пребудет вовек.
10TOUPA kihtak tuh pilna bul ahi a; huchi banga hihmiten theihsiamna hoih a nei uhi; amah phatna tuh khantawna om ding ahi.