Russian 1876

Paite

Psalms

115

1(113:9) Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
1TOUPA aw, kou honpelou in, koumau honpe louin, na min thupina pe jawin, na chitna leh na thutak jiakin.
2(113:10) Для чего язычникам говорить: „где же Бог их"?
2Bangachi-a nam chihin, a Pathian uh koia om ahia? Chi uh ahia?
3(113:11) Бог наш на небесах; творит все, что хочет.
3Ka Pathian u lah van ah a om ngala: a utut a hih ahi.
4(113:12) А их идолы – серебро и золото, дело рук человеческих.
4A milimte uh dangka leh dangkaeng ahi ua, mihing khutsuak ahi uhi.
5(113:13) Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
5Kam bang a nei ua, lah a pau kei ua; mit bang a nei ua, lah a mu theikei ua:
6(113:14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
6Bil bang a nei ua, lah a za theikei ua: nak bang a nei ua, lah gim aza theikei ua;
7(113:15) есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.
7Khut bang a nei ua, bangmah lah a khoih theikei ua; khe bang a nei ua, lah a pai theikei ua; a dang un lah a pau thei sam kei uhi.
8(113:16) Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
8Huai bawlte tuh huaite bangin a om ding ua; ahi, huai muang peuhmah te.
9(113:17) Дом Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
9Israelte aw, TOUPA tuh muang un: amah amau panpihpa leh a phaw uh ahi.
10(113:18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
10Aron inkuanpihte aw, TOUPA tuh muang un: amah amau panpihpa leh a phaw uh ahi.
11(113:19) Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.
11TOUPA laute aw, TOUPA muang un: amau panpihpa leh a phaw uh ahi.
12(113:20) Господь помнит нас, благословляет нас , благословляетдом Израилев, благословляет дом Ааронов;
12TOUPAN hon theigige a; vual a jawl ding: Israel inkuanpihte tuh vual a jawl dinga: Aron inkuanpihte tuh vual a jawl ding hi.
13(113:21) благословляет боящихся Господа, малых с великими.
13TOUPA laute tuh vual a jawl ding, a lian a neuin.
14(113:22) Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
14TOUPAN nou honhihpung deuhdeuh hen, nou leh na tate uh toh.
15(113:23) Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
15TOUPA vualjawlna mute na hi uh, amah tuh lei leh van siampa ahi.
16(113:24) Небо – небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
16Vante TOUPA vante ahi a; leilung bel mihing tate kiangah a pia ahi.
17(113:25) Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;
17Misiten TOUPA tuh a phat kei ua, mun dai taka pai sukte himhimin lah a phat sam kei uh;Kou bel TOUPA tuh ka phat ta ding uh, tu akipana, khantawnin, TOUPA tuh phat un.
18(113:26) но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.
18Kou bel TOUPA tuh ka phat ta ding uh, tu akipana, khantawnin, TOUPA tuh phat un.