Russian 1876

Paite

Psalms

71

1(70:1) На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
1Toupa aw, nangmah ah ka ginna ka koih jel hi; chikmah chiangin zahlakin honomsak ken.
2(70:2) По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
2Na diktatna vangin honhumbitin, honhonkhia inla: kei lamah na bil hondohin, honhondam in.
3(70:3) Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя – Ты.
3Kei dingin omna suangpi, ka hohtheih gigena ding, hong hiin: nang honhondam dingin thu na pia a; ka suangpi leh ka kulhpi na hi ngala.
4(70:4) Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
4Ka Pathian aw, mi gilou- salou khut akipan honhonkhia in, mi diktatlou leh nunsia khut akipan.
5(70:5) ибо Ты – надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
5Toupa Pathian aw, nang ka lamet na hi ngala: ka naupan chik akipan ka hon muan na hi hi.
6(70:6) На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева материмоей; Тебе хвала моя не престанет.
6Ka nu gil akipan him in nangmah kaihin ka om jela: ka nu sung akipan honlakhepa na hi: nangmah ahi, ka honphat gige ding.
7(70:7) Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
7Mitampi theihin thillamdang kahi a; himahleh nang ka kihumbitna kiptak na hi.
8(70:8) Да наполнятся уста мои хвалою, чтобы воспевать всякий день великолепиеТвое.
8Ka kam nang phatna in a dim ding, nitumin na pahtawinain a dim ding hi.
9(70:9) Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать силамоя, не оставь меня,
9Ka tek chiangin honpaikhe kenla, ka tha a jawt chiangin hon paisan ken.
10(70:10) ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу моюсоветуются между собою,
10Ka melmaten ka tungtangthu a gen ngal ua; ka hinna tangte leng a kikou uhi.
11(70:11) говоря: „Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего".
11Pathianin a paisanta: delh unla, man un; humbitpa ding himhim a om ngal keia chiin.
12(70:12) Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспешина помощь мне.
12Pathian aw, hon gamlat mahmah ken: ka Pathian aw, honpanpih dingin kin in.
13(70:13) Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
13Ka hinna tunga melmate zahlak leh mangthangin om uhenla; ka siatna ding zongte gensiatna leh zumnaa khuhin om uhen.
14(70:14) А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.
14Himahleh ken jaw ka lamen gige dinga, ka honphat semsem ding hi.
15(70:15) Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
15Ka kamin na diktatna thu a gen ding a, nitumin ka hotdamna thu a gen dinga: a tamdan ka thei ngal keia.
16(70:16) Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою – единственно Твою.
16Toupa Pathian thilhih thupiakte toh ka hongpai ding a: a diktatna, nangmah diktatna thu kia, ka gen ding hi.
17(70:17) Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
17Pathian aw, ka naupan chik akipan nang non hilha; tu tanin na thillamdang hihte ka theisak gige hi.
18(70:18) И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
18A hi, Pathian aw, ka teka ka sam a kan hun inleng hon paisan mahmah ken; na hatna tuh khangthak nawnte kiangah leh, na thilhihtheihna hongom lai dingte kianga ka theihsak mateng.
19(70:19) Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
19Pathian aw, na diktatna leng a sang mahmah ahi; Pathian aw, nang thil thupitakte hihpa, nangmah bang kua a om?
20(70:20) Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
20Nang, buaina tampi leh thupitak honmusakpan non hingsak nawn dinga, lei thukpi akipan non pi khe nawn ding hi.
21(70:21) Ты возвышал меня и утешал меня.
21Nang ka thupina honhihkhangsak inla, hongkihei nawn inla, hon khamuan in.
22(70:22) И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
22Pekgingin leng ka hon phat dinga, ka Pathian aw, na thutak ngei ka phat ding. Nang Israelte Mi Siangthou aw, kaihging toh nangmah phatin la ka sa ding hi.
23(70:23) Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
23Nangmah phata la ka sak chiangin ka muk a nuam mahmah dinga; ka hinna na tat mah leng a nuam mahmah ding hi.Ka leiin leng nitumin na diktatna thu a gen ding; ka siatna ding zongte a zahlak un a zumta ngal ua.
24(70:24) и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла. О Соломоне.
24Ka leiin leng nitumin na diktatna thu a gen ding; ka siatna ding zongte a zahlak un a zumta ngal ua.