Russian 1876

Paite

Psalms

86

1(85:1) Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ.
1TOUPA aw, keilam ah na bil hondoh inla, hondawngin; genthei leh tagah lua ka hi hi.
2(85:2) Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой,раба Твоего, уповающего на Тебя.
2Ka hinna vom hoih inla; Pathian limsak mi ka hi ngala: ka Pathian aw, nangmah muang na sikha, hondamin.
3(85:3) Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
3TOUPA aw, honhehpih inla; nitumin ka honsam ngala.
4(85:4) Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
4Na sikha hinna hihnuam in; TOUPA aw, ka lungsim na kiangah ka koih det jiakin.
5(85:5) ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
5TOUPA, nang, na hoiha, ngaihdam na ngapa, a honsam peuhmah tungah chitna na hau ngal hi.
6(85:6) Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
6TOUPA aw, ka thumna ah na bil na dohin; hehpih kon ngetna aw ngaikhia in.
7(85:7) В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
7Ka mangbatna niin kon sam dinga a, lah non dawng ding hi,
8(85:8) Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.
8TOUPA aw, pathiante lakah nang bang himhim a om kei ua; na thilhihte bang thilhih himhim leng a om kei hi.
9(85:9) Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое,
9TOUPA aw, na siam nam chihte a hongpai ding ua, na maah a hongkun ding ua, na min a honpahtawi ding uhi.
10(85:10) ибо Ты велик и творишь чудеса, – Ты, Боже, един Ты.
10Nang na thupi ngala, thillamdangte leng na hihjela; nangmah kia Pathian na hi hi.
11(85:11) Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего.
11TOUPA aw, na lampi tuh honensak inla, na thutak ah ka omding hi. Na min lau dingin lungtang khat honpu sakin.
12(85:12) Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всемсердцем моим и славить имя Твое вечно,
12TOUPA ka Pathian aw, ka lungtang tengtengin ka honphat dinga; na min khantawnin ka pahtawi ding hi.
13(85:13) ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего.
13Ka tunga na chitna a thupi jiakin, ka hinna kokhuk nuainungpen akipan na humbit ngala.
14(85:14) Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.
14Pathian aw, mi kisatheiten honsual ua, mi ngongtat omkhawmten ka hinna hihmang tumin a zong ua, nang tuh a ma uah a honkoih kei nak uhi.
15(85:15) Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,
15Himahleh, TOUPA aw, nang tuh Pathian, lainatnaa dim, mi hehpihthei, lungnel, chitna leh thutak hau, na hi.
16(85:16) призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей;
16Keilam hongnga inla, aw, honhehpihin, na sikha kiangah na hatna pia inla, na sikhanu ta hondam in.Hoihna ding chiamtehna honlak in; honhoten huai tuh a muh ua, a zahlakna ding un, TOUPA, nang non panpih-a, non khamuan jiakin.
17(85:17) покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.
17Hoihna ding chiamtehna honlak in; honhoten huai tuh a muh ua, a zahlakna ding un, TOUPA, nang non panpih-a, non khamuan jiakin.