1(92:1) Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом и препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.
1TOUPA tuh kumpipain a tu-a a thupinain a kithuama; TOUPA tuh a kithuama, hatnain a taiah a kigakta hi: khovel leng, a lin theihlouhna dingin, hihkipin a om hi.
2(92:2) Престол Твой утвержден искони: Ты – от века.
2Na laltutphah tuh nidanglaia na nahihkipsa ahi a: nang tuh khantawn a omsa na hi.
3(92:3) Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои.
3Luipiten, TOUPA aw, a suah ua, luipiten a aw uh a suah ua, luipiten a ging thupitak uh a suah uhi.
4(92:4) Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь.
4Tui tampi awte sangin, tuipi kihawt hattakte sangin leng, tunglama TOUPA tuh a hatjaw ahi.Na thutheihsakte tuh a muanhuai mahmaha: TOUPA aw, khantawnin siangthouna na in toh a kilawm ahi.
5(92:5) Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.
5Na thutheihsakte tuh a muanhuai mahmaha: TOUPA aw, khantawnin siangthouna na in toh a kilawm ahi.