1(94:1) Приидите, воспоем Господу, воскликнем твердыне спасения нашего;
1Aw hongpai un, TOUPA pahtawiin nuamtakin la I sa ding uh: I hotdamna suangpi pahtawiin nuam takin I kikou ding uhi.
2(94:2) предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
2Kipahthu genin a maah pai ni e, phatna lasaa amah pahtawiin nuam takin aw isuah ding uhi.
3(94:3) ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
3TOUPA Pathian a thupi mahmah jiakin, Pathian tengteng tungah Kumpipa thupitak ahi.
4(94:4) В Его руке глубины земли, и вершины гор – Его же;
4Amah khut ah lei mun thuktakte tuh a oma: mualdawn sang takte leng amaha mah ahi.
5(94:5) Его – море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.
5Tuipi amaha ahi a, amah bawl ahi ngala; gam leng a khut suak ahi.
6(94:6) Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;
6Aw hongpai unla, biain kun ni e: TOUPA honsiampa maah i khukdin ding uh.
7(94:7) ибо Он есть Бог наш, и мы – народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
7Amah tuh i Pathian a hi-a, eite tuh a gantatna muna mite leh, a khuta belamte I hi ngal ua. Tuniin a aw na zak uleh,
8(94:8) „не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,
8Meribaa a hih bang un na lungtang uh khauhsak kei un, gamdaia Massah ni bangin:
9(94:9) где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.
9Huailaiin na pipute un honkhem ua, honzeet ua, ka thilhih tuh a mu uhi.
10(94:10) Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,
10Kum sawmli sung hilhial huai suante tungah ka lunghikei hi. A lungtang ua ngaihkhelh hat mi ahi ua, ka lampite leng a theikei uhi, ka chi a:Huaijiakin, Ka khawlna ah a lutkei ding uh, chiin, hehin ka kichiam hi.
11(94:11) и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой".
11Huaijiakin, Ka khawlna ah a lutkei ding uh, chiin, hehin ka kichiam hi.