1(95:1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
1Aw, TOUPA pahtawiin la thak sa unla: leilung luahte tengteng aw, TOUPA phatawiin lasa un.
2(95:2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
2TOUPA pahtawiin lasain, a min phat unla; ni tengin a hotdamna thu theisak un.
3(95:3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
3Nam chih lakah a thupina gen unla, mi chih peuhmahte lakah a thillamdang hihte gen un.
4(95:4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
4TOUPA tuh a thupi a, nakpitaka phat ding ahi ngala: Pathian tengteng sanga kihtak ding ahi.
5(95:5) Ибо все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил.
5Mipite pathiante tuh milimte ahi ngal ua: TOUPAN bel vante a bawl ahi.
6(95:6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
6Pahtawina leh thupina a maah a om ua: hatna leh kilawmna tuh a mun siangthou ah a om uhi.
7(95:7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
7Mi chih a chi chihte aw, TOUPA kiangah pia unla, TOUPA kiangah thupina leh hatna pia un.
8(95:8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
8TOUPA kiangah a min thupina pia unla: thillatding tawiin a biakin huang sung intual ahte khawng hongpai un.
9(95:9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
9Aw, siangthou kilawmna silhin TOUPA bia unla: lei lung luah teng teng aw, a maah ling un.
10(95:10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
10Nam chih lakah, TOUPA kumpipain a tu, chi un: khovel mah leng, a lin theihlouhna dingin, hihkipin a omhi: aman khentuam neilouin mi chih vai tuh a hawm ding hi.
11(95:11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
11Vante kipaktakin om henla, lei leng nuamtakin om hen; tuipi leh a sunga thil om tengteng lum honhon uhen;
12(95:12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
12Lou leh a sunga om tengteng kipaktakin om henla; huai hunin gamnuaia sing tengtengin nuamin la a sa ding uh;TOUPA maah: amah tuh a hongpai dek ahi; lei vaihawm dingin a hong dek ngala: khovel tuh diktattakin vai a hawmsak dinga, mi chihte tuh a thutakin vai a hawmsak ding hi.
13(95:13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную поправде, и народы – по истине Своей.
13TOUPA maah: amah tuh a hongpai dek ahi; lei vaihawm dingin a hong dek ngala: khovel tuh diktattakin vai a hawmsak dinga, mi chihte tuh a thutakin vai a hawmsak ding hi.