1Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны,
1Prosím vás tedy ja väzeň v Pánovi, žeby ste chodili hodne povolania, ktorým ste povolaní,
2со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью,
2s celou pokorou a krotkosťou, so zhovievavosťou znášajúci sa navzájom v láske,
3стараясь сохранять единство духа в союзе мира.
3usilujúci sa zachovávať jednotu Ducha v sväzku pokoja.
4Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания;
4Jedno telo a jeden Duch, ako ste aj povolaní v jednej nádeji svojho povolania.
5один Господь, одна вера, одно крещение,
5Jeden Pán, jedna viera, jeden krst,
6один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас.
6jeden Bôh a Otec všetkých, ktorý je nad všetkými, skrze všetkých a vo všetkých vás.
7Каждому же из нас дана благодать по мере дара Христова.
7Ale jednému každému z nás je daná milosť podľa miery daru Kristovho.
8Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам.
8Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary.
9А „восшел" что означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли?
9Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem?
10Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше всех небес, дабы наполнить все.
10Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko.
11И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями,
11A on dal jedných za apoštolov, jedných za prorokov, jedných za evanjelistov, jedných za pastierov a za učiteľov
12к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова,
12na zdokonaľovanie svätých ku dielu služby, na budovanie tela Kristovho,
13доколе все придем в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова;
13až by sme všetci dospeli v jednotu viery a plného poznania Syna Božieho, v dokonalého muža, k miere dospelosti plnosti Kristovej,
14дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения,
14aby sme už neboli viacej nedospelými, zmietaní vlnami a sem a ta nosení každým vetrom učenia, závratníctvom ľudí, schytralosťou mámiť do bludu,
15но истинною любовью все возращали в Того, Который есть глава Христос,
15ale aby sme hovoriac pravdu v láske rástli v neho v každej veci, v neho, ktorý je hlavou, Kristus,
16из Которого все тело, составляемое и совокупляемоепосредством всяких взаимно скрепляющих связей, при действии в своюмеру каждого члена, получает приращение для созидания самого себя в любви.
16z ktorého všetko telo, príslušne dovedna pojené a spolu viazané každým pojivom podávania výživy, podľa pôsobenia v miere jedného každého dielu vzrast tela si pôsobí na svoje budovanie sa v láske.
17Посему я говорю и заклинаю Господом, чтобы вы болеене поступали, как поступают прочие народы, по суетностиума своего,
17To teda hovorím a osvedčujem v Pánovi, aby ste vy už viac nechodili, jako aj ostatní pohania chodia, v márnosti svojej mysle,
18будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их.
18zatemnení v rozume súc odcudzení životu Božiemu pre nevedomosť, ktorá je v nich, pre zatvrdenie ich srdca,
19Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.
19ktorí, keď otupeli do bezcitnosti, oddali sa nestudatosti páchať každú nečistotu nenasytnou žiadosťou.
20Но вы не так познали Христа;
20Ale vy ste sa tak nenaučili Krista,
21потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, – таккак истина во Иисусе, –
21akže ste ho počuli a ste v ňom vyučení, jako je pravda v Ježišovi:
22отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
22aby ste složili podľa drievneho spôsobu žitia vo vás vládnuvšieho starého človeka, rušiaceho sa v klamných žiadostiach,
23а обновиться духом ума вашего
23a obnovili sa v duchu svojej mysle
24и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины.
24a obliekli si nového človeka, stvoreného podľa Boha v spravedlivosti a svätosti pravdy.
25Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
25Preto složiac lož hovorte jeden každý pravdu so svojím blížnym, lebo sme si navzájom údami.
26Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдет во гневе вашем;
26Hnevajte sa a nehrešte; slnko nech nezapáda nad vaším rozhnevaním sa,
27и не давайте места диаволу.
27ani nedávajte miesta diablovi.
28Кто крал, вперед не кради, а лучше трудись, делая своими руками полезное, чтобы было из чего уделять нуждающемуся.
28Kto kradne, nech už viac nekradne, ale radšej nech pracuje robiac dobré vlastnými rukami, aby mal čo udieľať núdznemu.
29Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставлялоблагодать слушающим.
29Nech nevychádza nijaké mrzké slovo z vašich úst, ale ak je nejaké dobré na vzdelanie, práve potrebné, aby dalo milosť tým, ktorí počúvajú.
30И не оскорбляйте Святаго Духа Божия, Которым вызапечатлены в день искупления.
30A nezarmucujte Svätého Ducha Božieho, ktorým ste zapečatení ku dňu vykúpenia.
31Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
31Každá horkosť a prchkosť a hnev a krik a rúhanie nech je odňaté od vás so všetkým, čo je nešľachetné a zlé.
32но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
32Ale si buďte navzájom naproti sebe dobrotiví, ľútostiví, odpúšťajúci si, jako aj Bôh v Kristu odpustil vám.