1Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего требует справедливость.
1Vy, deti, poslúchajte svojich rodičov v Pánovi, lebo to je spravedlivé.
2Почитай отца твоего и мать, это первая заповедь с обетованием:
2Cti svojho otca a svoju mať - to je prvé prikázanie so zasľúbením -,
3да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле.
3aby ti bolo dobre, a aby si dlho žil na zemi.
4И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.
4A vy, otcovia, nepopudzujte svojich detí k hnevu, ale ich vychovávajte v kázni a v napomínaní Pánovom.
5Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу,
5Vy, sluhovia, poslúchajte svojich telesných pánov s bázňou a s trasením v prostote svojho srdca jako Krista
6не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, нокак рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
6neslúžiac verne iba na oko jako takí, ktorí sa chcú ľúbiť ľuďom, ale jako sluhovia Kristovi činiac vôľu Božiu z duše,
7служа с усердием, как Господу, а не как человекам,
7s dobrou mysľou, slúžiac ako Pánovi a nie ľuďom,
8зная, что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал, раб ли, или свободный.
8vediac, že čokoľvek by jeden každý učinil dobré, to si odnesie od Pána, buď sluha buď slobodný.
9И вы, господа, поступайте с ними так же,умеряя строгость, зная, что и над вами самими и над ними есть на небесах Господь, у Которого нетлицеприятия.
9A vy, pánovia, čiňte to isté naproti nim zanechajúc hrozbu v povedomí, že aj vy sami máte toho istého Pána v nebesiach, o on nehľadí na osobu.
10Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
10Ostatne, moji bratia, mocnejte v Pánovi a v sile jeho vlády.
11Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских,
11Oblečte si celú zbraň Božiu, aby ste mohli obstáť proti taktike a úskočnosti diablovej.
12потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
12Lebo nie je nám zápasiť s krvou a s telom, ale s kniežatstvami, mocnosťami, so svetovládcami temnosti tohoto veku, s duchovnými mocami zlosti v ponebeských oblastiach.
13Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы моглипротивостать в день злый и, все преодолев, устоять.
13Preto vezmite na seba celú zbraň Božiu, aby ste mohli odolať v ten zlý deň a vykonajúc všetko stáť.
14Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности,
14Tedy stojte majúc svoje bedrá opásané pravdou a súc oblečení v pancier spravedlivosti
15и обув ноги в готовность благовествовать мир;
15a majúc nohy obuté v hotovosti evanjelia pokoja.
16а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого;
16A pritom pri všetkom vezmite štít viery, ktorým budete môcť uhasiť všetky ohnivé šípy toho zlého.
17и шлем спасения возьмите, и меч духовный, которыйесть Слово Божие.
17A vezmite aj prilbu spasenia i meč Ducha, ktorým je slovo Božie,
18Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом, и старайтесь о сем самом со всяким постоянством и молением о всех святых
18modliac sa každou modlitbou a prosbou každého času v Duchu a tým cieľom bdejúc s celou vytrvanlivosťou a prosbou za všetkých svätých,
19и о мне, дабы мне дано было слово – устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
19i za mňa, žeby mi bolo dané slovo, keď otvorím svoje ústa, aby som prosto a smele oznámil tajomstvo evanjelia,
20для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедывал, как мне должно.
20za ktoré posolstvujem v reťazi, žeby som ho zvestoval prosto a smele, jako mi náleží vravieť.
21А дабы и вы знали о моих обстоятельствах и делах, обо всем известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный в Господе служитель,
21Ale aby ste aj vy vedeli, čo sa so mnou deje, a čo robím, to všetko vám oznámi Tychikus, milovaný brat a verný služobník v Pánovi,
22которого я и послал к вам для того самого, чтобы выузнали о нас и чтобы он утешил сердца ваши.
22ktorého som k vám poslal práve preto, aby ste zvedeli, čo robíme a jako sa máme, a aby potešil vaše srdcia.
23Мир братиям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
23Pokoj bratom a láska s vierou od Boha Otca a od Pána Ježiša Krista.
24Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашегоИисуса Христа. Аминь.
24Milosť so všetkými, ktorí milujú nášho Pána Ježiša Krista v neporušiteľnosti. Ameň.