1Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
1Sin moj, ako sprejmeš besede moje in pri sebi shraniš zapovedi moje,
2так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
2tako da nagneš uho svoje k modrosti in srce obrneš k razumnosti;
3если будешь призывать знание и взывать к разуму;
3če zakličeš previdnost in do umnosti zaženeš svoj glas,
4если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его,как сокровище,
4če je iščeš kakor srebra in jo zasleduješ kakor skrite zaklade:
5то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
5tedaj boš razumel strah GOSPODOV in dosežeš spoznanje Božje.
6Ибо Господь дает мудрость; из уст Его – знание и разум;
6Kajti GOSPOD daje modrost, iz njegovih ust prihaja spoznanje in razumnost.
7Он сохраняет для праведных спасение; Он – щит для ходящих непорочно;
7On je zavaroval uspeh poštenim, ščit je njim, ki žive brezmadežno,
8Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
8da bi vztrajali na potih pravice; on čuva hojo svetnikov svojih.
9Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
9Tedaj boš razumel pravičnost in pravo sodbo in karkoli je pošteno, sleherno dobro stezo.
10Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
10Kajti modrost pride v srce tvoje in znanje bode prijetno duši tvoji,
11тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
11razsodnost bo pazila nate, umnost te bo stražila,
12дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
12da te otme slabega pota, mož, ki spačenosti govoré,
13от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
13ki zapuščajo pota poštenja, da bi hodili po stezah teme,
14от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
14ki jim je veselje delati zlo, radujejo se v spačenostih najhujših,
15которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
15katerih pota so kriva, trdovratni so na stezah svojih!
16дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
16da te otme žene tuje, tujke, ki se dobrika z besedami gladkimi,
17которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Богасвоего.
17ki zapušča mladosti svoje vodnika in zabi Boga svojega zavezo.
18Дом ее ведет к смерти, и стези ее – к мертвецам;
18Kajti v smrt se nagiblje hiša njena in v smrtne sence njene steze:
19никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
19katerikoli zahajajo k njej, ne povrnejo se in ne dosežejo življenja potov.
20Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,
20Zato hódi po potu dobrih in vztrajaj na stezah pravičnikov!
21потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;
21Zakaj pošteni bodo prebivali v deželi in brezmadežni ostanejo v njej.Brezbožne pa bodo iztrebili iz dežele in nezveste izpulili iz nje.
22а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.
22Brezbožne pa bodo iztrebili iz dežele in nezveste izpulili iz nje.