Russian 1876

Slovenian

Proverbs

26

1Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.
1Kakor ne sneg poletju in dež žetvi, tako ne pristoji neumnežu čast.
2Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
2Kakor vrabec, ki semtertja leta, kakor lastovka, ki se izpreletava, tako je kletev nezaslužena: nikogar ne zadene.
3Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
3Konju bič, oslu uzdo, bedaku pa šibo na hrbet!
4Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
4Ne odgovarjaj bedaku po neumnosti njegovi, da mu ne bodeš tudi ti enak.
5но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
5Odgovóri bedaku po neumnosti njegovi, da ne bode moder v svojih očeh.
6Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.
6Kdor pošilja po bedaku poročilo, odsekava si sam noge in pripravlja si škodo.
7Неровно поднимаются ноги у хромого, - и притча вустах глупцов.
7Ohlapno so zvezane noge hromčeve: istotako moder izrek v ustih bedakov.
8Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
8Kakor kdor vrže mošnjo žlahtnih kamenov v grobljo, tako dela, kdor čast izkazuje bedaku.
9Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
9Kakor trn, ki pride pijanemu v roko, tako je moder izrek v ustih bedakov.
10Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякогопрохожего награждает.
10Strelec, ki rani vse, in kdor najme bedaka in postopača, sta enaka.
11Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
11Kakor se pes vrne k izbljuvku svojemu, tako bedak ponavlja neumnost svojo.
12Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели нанего.
12Vidiš li moža, ki šteje sam sebe za modrega – več je upanja za bedaka nego za njega.
13Ленивец говорит: „лев на дороге! лев на площадях!"
13Lenuh govori: Lev rjoveč je zunaj, lev hodi po ulicah!
14Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
14Vrata se vrte na tečaju svojem: tako lenuh na postelji svoji.
15Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.
15Lenuh pač vtakne roko v skledo, a težko mu jo je pritegniti k ustom.
16Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
16Modrejši je lenuh v svojih očeh nego sedmero njih, ki pametno odgovarjajo.
17Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
17Za ušesa prime psa, kdor se nepoklican žene v tuj prepir.
18Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
18Kakor brezumnik, ki meče ognjene in smrtne pšice:
19так – человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: „я только пошутил".
19tako je, kdor prekani bližnjega svojega in potem reče: Saj sem se le šalil!
20Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
20Ko poidejo drva, ogenj ugasne, in ko ni podpihovalca, molči prepir.
21Уголь – для жара и дрова – для огня, а человек сварливый – дляразжжения ссоры.
21Oglja je treba za žerjavico in drv za ogenj, moža prepirljivega pa, da vname prepir.
22Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
22Besede podpihovalčeve so kakor slaščice, vendar prodirajo v notranjščino telesa.
23Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.
23Kakor čepinja, prevlečena s srebrno peno, so goreče ustne in srce hudobno.
24Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляетковарство.
24Z ustnami svojimi se hlini sovražilec, a v srcu svojem snuje zvijačo;
25Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
25ko z blagomilim glasom govori, ne upaj mu, zakaj sedmero gnusob je v srcu njegovem.
26Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.
26Zakriva se sovraštvo s prevaro, a zloba njegova se razodene v zboru.
27Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к томуон воротится.
27Kdor koplje jamo, vanjo pade, in kdor kamen vali, nanj se zvrne.Lažnivi jezik sovraži tistega, kogar je zbadal, in medena usta pripravljajo padec.
28Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
28Lažnivi jezik sovraži tistega, kogar je zbadal, in medena usta pripravljajo padec.