Russian 1876

Slovenian

Proverbs

6

1Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, –
1Sin moj, če si postal porok bližnjemu svojemu, če si s podano roko obljubil za tujca:
2ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.
2zadrgnil si se z besedami svojih ust, ujet si z besedami svojih ust.
3Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;
3Stóri tisto skoraj, sin moj, in reši se, ker si prišel bližnjemu svojemu v roko; pojdi, spusti se na kolena in s prošnjami nadleguj bližnjega svojega!
4не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;
4Ne dovoli spanja svojim očem, ne dremanja trepalnicam svojim;
5спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.
5reši se kakor gazela iz roke lovčeve in kakor ptica iz ptičarjeve pesti.
6Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.
6Pojdi k mravlji, o lenuh, oglej si pota njena in uči se modrosti:
7Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя;
7nima vodnika, nadzornika ali zapovednika,
8но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищусвою.
8vendar pripravlja poleti hrano svojo, ob žetvi znaša, kar bo uživala.
9Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешьот сна твоего?
9Doklej boš polegal, lenuh? kdaj vstaneš iz spanja svojega?
10Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:
10Malo boš pospančkal, malo podremal, malo sklenil roke in poležal:
11и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.
11v tem ti pride uboštvo kakor uren popotnik in nuja nadte kakor oboroženec.
12Человек лукавый, человек нечестивый ходит со лживыми устами,
12Belijalov človek, krivičen mož je, kdor hodi s spačenimi usti,
13мигает глазами своими, говорит ногами своими, дает знаки пальцами своими;
13mežika z očmi, beseduje z nogami, pomiguje s prsti.
14коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеетраздоры.
14Vsakršna spačenost tiči v srcu njegovem, zlo snuje sleherni čas, prepire napravlja.
15Зато внезапно придет погибель его, вдруг будет разбит – без исцеления.
15Zatorej pride nagloma nesreča njegova, v hipu se razbije in ne bo ozdravljenja.
16Вот шесть, что ненавидит Господь, даже семь, что мерзость душе Его:
16Šestero je reči, ki jih sovraži GOSPOD, in sedmero se jih studi duši njegovi:
17глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную,
17oči visoke, jezik lažnjiv in roke, prelivajoče nedolžno kri,
18сердце, кующее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к злодейству,
18srce, ki snuje hudobne naklepe, noge, urno tekoče v hudo,
19лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.
19kriva priča, ki raznaša laži, in kdor prepire seje med brati.
20Сын мой! храни заповедь отца твоего и не отвергай наставления матери твоей;
20Hrani, sin moj, zapoved očeta svojega in ne zametuj nauka matere svoje;
21навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою.
21privezuj ju na srce svoje vedno, pripenjaj ju na grlo svoje!
22Когда ты пойдешь, они будут руководить тебя; когда ляжешь спать, будут охранять тебя; когда пробудишься, будут беседовать с тобою:
22Kamor koli pojdeš, te bosta spremljala, ko boš ležal, bosta pazila nate, in ko se zbudiš, se pogovarjala s teboj.
23ибо заповедь есть светильник, и наставление – свет, и назидательные поучения – путьк жизни,
23Kajti zapoved je svetilnica in nauk je luč; in poučna svarila so pot življenja,
24чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.
24da te obvarujejo ženske hudobne, prilizovanja jezika tujke.
25Не пожелай красоты ее в сердце твоем, и да не увлечет она тебя ресницами своими;
25Ne poželi si lepote njene v srcu in s trepalnicami svojimi naj te ne ujame.
26потому что из-за жены блудной обнищевают до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу.
26Kajti zaradi nečiste ženske se izgubi kruhek in prešeštnica lovi dušo dragoceno.
27Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платьеего?
27Ali vzame kdo ogenj v nedrje svoje, in oblačila se mu ne osmode?
28Может ли кто ходить по горящим угольям, чтобы не обжечь ног своих?
28Ali pa more kdo hoditi po žerjavici, da bi se mu noge ne obžgale?
29То же бывает и с тем, кто входит к жене ближнего своего: кто прикоснется к ней, не останется без вины.
29Tako, kdor se shaja z bližnjega svojega ženo, kdorkoli se je dotakne, ne ostane brez kazni.
30Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когдаон голоден;
30Ne zadene zaničevanje tatu, ako ukrade, da uteši poželenje svoje, ko je gladen;
31но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего.
31vendar zasačen mora povrniti sedemkrat, dati mora vse blago hiše svoje.
32Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это:
32A kdor prešeštvuje z ženo, norí; kdor se hoče pogubiti, naj to stori.
33побои и позор найдет он, и бесчестие его не изгладится,
33Šiba in nečast ga zadeneta, in sramota njegova se ne izbriše.
34потому что ревность – ярость мужа, и не пощадит он в день мщения,
34Ker ljubosumnost razvname srd moža, zato ne prizanese v dan maščevanja.Ne mara nobene odkupnine in ne sprejme, ponujaj še toliko darov.
35не примет никакого выкупа и не удовольствуется, сколько бы ты ни умножал даров.
35Ne mara nobene odkupnine in ne sprejme, ponujaj še toliko darov.