Russian 1876

Shqip

Proverbs

10

1Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый – огорчение для его матери.
1Fjalët e urta të Salomonit. Një fëmijë e urtë e gëzon të atin, por një fëmijë budalla i shkakton vuajtje nënes së vet.
2Не доставляют пользы сокровища неправедные, правдаже избавляет от смерти.
2Thesaret e padrejtësisë nuk japin dobi, por drejtësia të çliron nga vdekja.
3Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
3Zoti nuk do të lejojë që i drejti të vuajë nga uria, por hedh poshtë dëshirën e të pabesëve.
4Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
4Kush punon me dorë përtace varfërohet, por dora e njerëzve të zellshëm të bën të pasurohesh.
5Собирающий во время лета – сын разумный, спящий же во время жатвы – сын беспутный.
5Ai që mbledh gjatë verës është një bir i matur, por ai që fle në kohën e korrjeve është një bir që të mbulon me turp.
6Благословения – на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
6Ka bekime mbi kokën e të drejtit, por dhuna e mbulon gojën e të pabesëve.
7Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
7Kujtimi i të drejtit është në bekim, por emri i të pabesit do të kalbet.
8Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.
8Zemërurti i pranon urdhërimet, por fjalamani budalla do të rrëzohet.
9Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
9Ai që ecën në ndershmëri ecën i sigurt, por ai që ndjek rrugë dredharake ka për t'u zbuluar.
10Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.
10Kush e shkel syrin shkakton vuajtje, por fjalamani budalla do të rrëzohet.
11Уста праведника – источник жизни, уста же беззаконных заградитнасилие.
11Goja e të drejtit është një burim jete, por dhuna e mbulon gojën e të pabesëve.
12Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
12Urrejtja shkakton grindje, por dashuria mbulon të gjitha fajet.
13В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого – розга.
13Dituria gjendet mbi buzët e atyre që kanë mendje, por shkopi është për kurrizin e atyre që nuk kanë mend.
14Мудрые сберегают знание, но уста глупого – близкая погибель.
14Të urtët grumbullojnë njohuri, por goja e budallait është një shkatërrim i shpejtë.
15Имущество богатого – крепкий город его, беда для бедных – скудость их.
15Begatia e të pasurit është qyteti i tij i fortë; shkatërrimi i të varfërit është varfëria e tyre.
16Труды праведного – к жизни, успех нечестивого – ко греху.
16Puna e të drejtit i shërben jetës, fitimi i të pabesit mëkatit.
17Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение – блуждает.
17Kush ruan mësimet është në rrugën e jetës; por kush nuk pranon kritikën humb.
18Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
18Kush e maskon urrejtjen ka buzë gënjeshtare dhe ai që përhap shpifje është budalla.
19При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои –разумен.
19Në fjalët e shumta faji nuk mungon, por ai që i frenon buzët e tij është i urtë.
20Отборное серебро – язык праведного, сердце же нечестивых – ничтожество.
20Gjuha e të drejtit është argjend i zgjedhur, por zemra e të pabesëve vlen pak.
21Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
21Buzët e të drejtit ushqejnë mjaft njerëz, por budallenjtë vdesin sepse nuk kanë mend.
22Благословение Господне – оно обогащает и печали с собою не приносит.
22Bekimi i Zotit pasuron dhe ai nuk shton asnjë vuajtje.
23Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
23Kryerja e një kobi për budallanë është si një zbavitje; kështu është dituria për njeriun që ka mend.
24Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
24Të pabesit i ndodh ajo nga e cila trembet, por njerëzve të drejtë u jepet ajo që dëshirojnë.
25Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник – на вечном основании.
25Kur kalon furtuna, i pabesi nuk është më, por i drejti ka një themel të përjetshëm.
26Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
26Ashtu si uthulla për dhëmbët dhe tymi për sytë, kështu është dembeli për ata që e dërgojnë.
27Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
27Frika e Zotit i zgjat ditët, por vitet e të pabesit do të shkurtohen.
28Ожидание праведников – радость, а надежда нечестивых погибнет.
28Shpresa e të drejtëve është gëzimi, por pritja e të pabesëve do të zhduket.
29Путь Господень – твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
29Rruga e Zotit është një kala për njeriun e ndershëm, por është shkatërrim për ata që kryejnë padrejtësi.
30Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
30I drejti nuk do të lëvizet kurrë, por të pabesët nuk do të banojnë në tokë.
31Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечется.
31Goja e të drejtit prodhon dituri, por gjuha e çoroditur do të pritet.
32Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых – развращенное.
32Buzët e të drejtit njohin atë që është e pranueshme; por goja e të pabesëve njeh vetëm gjëra të çoroditura.