Russian 1876

Serbian: Cyrillic

1 Peter

2

1Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, илицемерие, и зависть, и всякое злословие,
1Одбаците дакле сваку пакост и сваку превару и лицемерје и завист и сва опадања,
2как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;
2И будите жељни разумног и правог млека, као новорођена деца, да о њему узрастете за спасење;
3ибо вы вкусили, что благ Господь.
3Јер окусисте да је благ Господ.
4Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному,
4А кад дођете к Њему, као камену живом, који је, истина, од људи одбачен, али од Бога изабран и прибран:
5и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.
5И ви као живо камење зидајте се у кућу духовну и свештенство свето, да се приносе приноси духовни, који су Богу повољни, кроз Исуса Христа.
6Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится.
6Јер у писму стоји написано: Ево мећем у Сиону камен крајеугалан избрани, и скупоцени; и ко Њега верује неће се постидети.
7Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
7Вама, дакле, који верујете част је; а онима који се противе камен који одбацише зидари он поста глава од угла, и камен спотицања и стена саблазни:
8о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
8На који се и спотичу који се противе речи, на шта су и одређени.
9Но вы – род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
9А ви сте избрани род, царско свештенство, свети народ, народ добитка, да објавите добродетељи Оног који вас дозва из таме к чудном виделу свом;
10некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованы.
10Који некад не бејасте народ, а сад сте народ Божји; који не бејасте помиловани, а сад сте помиловани.
11Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
11Љубазни! Молим вас, као дошљаке и госте, да се чувате од телесних жеља, које војују на душу.
12и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, зачто злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши,прославили Бога в день посещения.
12А владајте се добро међу незнабошцима, да би за оно за шта вас опадају као злочинце, видевши ваша добра дела, хвалили Бога у дан похођења.
13Итак будьте покорны всякому человеческому начальству, для Господа: царю ли, как верховной власти,
13Будите дакле покорни свакој власти човечијој, Господа ради: ако цару, као господару;
14правителям ли, как от него посылаемым для наказанияпреступников и для поощрения делающих добро, –
14Ако ли кнезовима, као његовим посланицима за освету злочинцима, а за хвалу добротворима.
15ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, –
15Јер је тако воља Божија да добрим делима задржавате незнање безумних људи.
16как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии.
16Као слободни, а не као да бисте имали слободу за покривач пакости, него као слуге Божије.
17Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
17Поштујте сваког: браћу љубите, Бога се бојте, цара поштујте.
18Слуги, со всяким страхом повинуйтесь господам, не только добрым и кротким, но и суровым.
18Слуге! Будите покорни са сваким страхом господарима не само добрима и кроткима него и злима.
19Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо.
19Јер је ово угодно пред Богом ако Бога ради поднесе ко жалости, страдајући на правди.
20Ибо что за похвала, если вы терпите, когда вас бьют за проступки? Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу.
20Јер каква је хвала ако за кривицу муке трпите? Него ако добро чинећи муке трпите, ово је угодно пред Богом.
21Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.
21Јер сте на то и позвани, јер и Христос пострада за нас, и нама остави углед да идемо Његовим трагом:
22Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его.
22Који греха не учини, нити се нађе превара у устима Његовим;
23Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
23Који не псова кад Га псоваше; не прети кад страда; него се ослањаше на Оног који право суди;
24Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились.
24Који грехе наше сам изнесе на телу свом на дрво, да за грехе умремо, и за правду живимо; ког се раном исцелисте.
25Ибо вы были, как овцы блуждающие(не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.
25Јер бејасте као изгубљене овце, које немају пастира; но сад се обратисте к пастиру и владици душа својих.