Russian 1876

Serbian: Cyrillic

Hebrews

1

1Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках,
1Бог који је некада много пута и различитим начином говорио очевима преко пророка, говори и нама у последак дана ових преко сина,
2в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.
2Ког постави наследника свему, кроз ког и свет створи.
3Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собоюочищение грехов наших, воссел одесную престола величия на высоте,
3Који будући сјајност славе и обличје бића Његовог, и носећи све у речи силе своје, учинивши собом очишћење греха наших, седе с десне стране престола величине на висини,
4будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя.
4И толико бољи поста од анђела колико преславније име од њихова доби.
5Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог : Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду ЕмуОтцем, и Он будет Мне Сыном?
5Јер коме од анђела рече кад: Син мој ти си, ја те данас родих? И опет: Ја ћу Му бити Отац, и Он ће ми бити Син.
6Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии.
6И опет уводећи Првороднога у свет говори: и да Му се поклоне сви анђели Божији.
7Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь.
7Тако и анђелима говори: Који чини анђеле своје духове, и слуге своје пламен огњени.
8А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего – жезл правоты.
8А сину: Престо је Твој, Боже, ва век века; палица је правде палица царства Твог.
9Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посемупомазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
9Омилела Ти је правда, и омрзао си на безакоње: тога ради помаза Те, Боже, Бог Твој уљем радости већма од другова Твојих.
10И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса – дело рук Твоих;
10И опет: Ти си, Господе, у почетку основао земљу, и небеса су дела руку Твојих:
11они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза,
11Она ће проћи, а Ти остајеш: и сва ће остарети као хаљина,
12и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся.
12И савићеш их као хаљину, и измениће се: а Ти си Онај исти, и Твојих година неће нестати.
13Кому когда из Ангелов сказал Бог : седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
13А коме од анђела рече кад: Седи мени с десне стране док положим непријатеље Твоје подножје ногама Твојим?
14Не все ли они суть служебные духи, посылаемые наслужение для тех, которые имеют наследовать спасение?
14Нису ли сви службени духови који су послани на службу онима који ће наследити спасење?