Russian 1876

Serbian: Cyrillic

Hosea

14

1(14:2) Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему; ибо ты упал от нечестия твоего.
1Обрати се, Израиљу, ка Господу Богу свом, јер си пао свог ради безакоња.
2(14:3) Возьмите с собою молитвенные слова и обратитесь к Господу; говорите Ему: „отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесем жертву уст наших.
2Узмите са собом речи, и обратите се ка Господу; реците Му: Опрости све безакоње, и прими добро; и даћемо жртве усана својих.
3(14:4) Ассур не будет уже спасать нас; не станем садиться на коня и не будем более говорить изделию рук наших: боги наши; потому что у Тебя милосердие для сирот".
3Асирац нас не може избавити, нећемо јахати на коњима, нити ћемо више говорити делу руку својих: Боже наш; јер у Тебе налази милост сирота.
4(14:5) Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них.
4Исцелићу отпад њихов, љубићу их драге воље; јер ће се гнев мој одвратити од њега.
5(14:6) Я буду росою для Израиля; он расцветет, как лилия, и пустит корни свои, как Ливан.
5Бићу као роса Израиљу, процветаће као љиљан и пустиће жиле своје као дрвета ливанска.
6(14:7) Расширятся ветви его, и будет красота его, как маслины, и благоухание от него, какот Ливана.
6Рашириће се гране његове, и лепота ће му бити као у маслине и мирис као ливански.
7(14:8) Возвратятся сидевшие под тенью его, будут изобиловать хлебом, и расцветут, как виноградная лоза, славны будут, как вино Ливанское.
7Они ће се вратити и седети под сеном његовим, рађаће као жито и цветаће као винова лоза; спомен ће му бити као вино ливанско.
8(14:9) „Что мне еще за дело до идолов?" – скажет Ефрем. – Я услышу его и призрю на него; Ябуду как зеленеющий кипарис; от Меня будут тебе плоды.
8Јефреме, шта ће ми више идоли? Ја ћу га услишити и гледати; ја ћу му бити као јела зелена; од мене је твој плод.
9(14:10) Кто мудр, чтобы разуметь это? кто разумен, чтобы познать это? Ибоправы пути Господни, и праведники ходят по ним, а беззаконные падут на них.
9Ко је мудар, нека разуме ово; и разуман нека позна ово; јер су прави путеви Господњи, и праведници ће ходити по њима, а преступници ће пасти на њима.