1Вот, все это видело око мое, слышало ухо мое и заметило длясебя.
1Ето, све је то видело око моје, чуло ухо моје, и разумело.
2Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас.
2Шта ви знате, знам и ја, нисам гори од вас.
3Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.
3Ипак бих говорио са Свемогућим, и рад сам с Богом правдати се.
4А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.
4Јер ви измишљате лажи, сви сте залудни лекари.
5О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость.
5О да бисте сасвим ћутали! Били бисте мудри.
6Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.
6Чујте мој одговор, и слушајте разлоге уста мојих.
7Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?
7Треба ли да говорите за Бога неправду или превару да говорите за Њ?
8Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?
8Треба ли да Му гледате ко је? Треба ли да се препирете за Бога?
9Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?
9Хоће ли бити добро кад вас стане испитивати? Хоћете ли Га преварити као што се вара човек?
10Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите.
10Заиста ће вас карати, ако тајно узгледате ко је.
11Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
11Величанство Његово неће ли вас уплашити? И страх Његов неће ли вас спопасти?
12Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши – оплоты глиняные.
12Спомени су ваши као пепео, и ваше висине као гомиле блата.
13Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.
13Ћутите и пустите ме да ја говорим, па нека ме снађе шта му драго.
14Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?
14Зашто бих кидао месо своје својим зубима и душу своју метао у своје руке?
15Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желалбы только отстоять пути мои пред лицем Его!
15Гле, да ме и убије, опет ћу се уздати у Њ, али ћу бранити путеве своје пред Њим.
16И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!
16И Он ће ми бити спасење, јер лицемер неће изаћи преда Њ.
17Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.
17Слушајте добро беседу моју, и нека вам уђе у уши шта ћу исказати.
18Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.
18Ево, спремио сам парбу своју, знам да ћу бити прав.
19Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.
19Ко ће се прети са мном? Да сад умукнем, издахнуо бих.
20Двух только вещей не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:
20Само двоје немој ми учинити, па се нећу крити од лица Твог.
21удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.
21Уклони руку своју од мене, и страх Твој да ме не страши.
22Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
22Потом зови ме, и ја ћу одговарати; или ја да говорим, а Ти ми одговарај.
23Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.
23Колико је безакоња и греха мојих? Покажи ми преступ мој и грех мој.
24Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?
24Зашто скриваш лице своје и држиш ме за непријатеља свог?
25Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?
25Хоћеш ли скршити лист који носи ветар или ћеш гонити суву сламку,
26Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей,
26Кад ми пишеш горчине, и дајеш ми у наследство грехе младости моје,
27и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, – гонишься по следам ног моих.
27И мећеш ноге моје у кладе, и пазиш на све стазе моје и идеш за мном устопце?
28А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
28А он се распада као трулина, као хаљина коју једе мољац.