Russian 1876

Serbian: Cyrillic

Job

36

1И продолжал Елиуй и сказал:
1Још говори Елијуј и рече:
2подожди меня немного, и я покажу тебе, что я имею еще что сказать за Бога.
2Потрпи ме мало, и показаћу ти, јер још има шта бих говорио за Бога.
3Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,
3Почећу издалека беседу своју, и показаћу да је Творац мој праведан.
4потому что слова мои точно не ложь: пред тобою – совершенный в познаниях.
4Доиста, неће бити лажне речи моје, код тебе је који право мисли.
5Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
5Гле, Бог је силан, али никога не одбацује, силан је снагом срчаном.
6Он не поддерживает нечестивых и воздает должное угнетенным;
6Не да живети безбожнику, а невољницима чини правду.
7Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.
7Не одвраћа од праведника очију својих, него још с царевима на престо посађује их на век, те се узвишују.
8Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
8Ако ли су оковани у пута и свезани ужима невољничким,
9то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились,
9Тада им напомиње дела њихова и безакоња њихова како су силна.
10и открывает их ухо для вразумления и говорит им, чтоб они отстали отнечестия.
10И отвара Му ухо да би се поправили, и говори им да се врате од безакоња.
11Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;
11Ако послушају и стану им служити, довршују дане своје у добру и године своје у радости.
12если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.
12Ако ли не послушају, гину од мача и умиру с безумља.
13Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
13А који су лицемерног срца, навлаче гнев и не вичу кад их повеже;
14поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.
14Умире у младости душа њихова и живот њихов међу курвама.
15Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.
15Избавља невољника из невоље његове и отвара му ухо у муци.
16И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком;
16Тако би и тебе извео из тескобе на пространо место, где ништа не досађује, и мирни сто твој био би пун претилине.
17но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение – близки.
17Али си заслужио суд безбожнички; и суд и правда снађе те.
18Да не поразит тебя гнев Божий наказанием! Большой выкуп не спасет тебя.
18Доиста, гнев је на теби; гледај да те не одбаци у карању, те те велики откуп неће избавити.
19Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, – ни золоту и никакомусокровищу.
19Хоће ли гледати на твоје богатство? Неће ни на злато ни на какву силу блага твог.
20Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.
20Не уздиши за ноћу у коју народи одлазе на своје место.
21Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию.
21Чувај се да не погледаш на таштину и волиш на њу него невољу.
22Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
22Гле, Бог је највиши својом силом, ко је учитељ као Он?
23Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: Ты поступаешь несправедливо?
23Ко Му је одредио пут Његов? Или ко ће Му рећи: Чиниш неправо?
24Помни о том, чтобы превозносить дела его, которые люди видят.
24Опомињи се да величаш дела Његова, која гледају људи.
25Все люди могут видеть их; человек может усматривать их издали.
25Сви људи виде их, сваки их гледа из далека.
26Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.
26Гле, Бог је велик, и не можемо Га познати, број година Његових не може се докучити.
27Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем:
27Јер Он стеже капље водене, које лију дажд из облака Његових;
28из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
28Кад теку облаци, капљу на мноштво људско.
29Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?
29И ко би разумео простор облацима и грмљаву у шатору његовом?
30Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
30Како простире над њим светлост своју, и дубине морске покрива?
31Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.
31Тиме суди народима, даје хране изобила.
32Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.
32Рукама заклања светлост, и наређује кога да срете,
33Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее.
33Јављајући према њему добру вољу своју, и према стоци и према роду земаљском.