1Валаам увидел, что Господу угодно благословлять Израиля, и не пошел, как прежде, для волхвования, но обратился лицем своим к пустыне.
1И видевши Валам да је Божја воља да благосиља Израиља, не хте више ни ићи као пре по врачање, него се окрете лицем к пустињи,
2И взглянул Валаам и увидел Израиля, стоявшегопо коленам своим, и был на нем Дух Божий.
2И подигавши очи своје угледа Израиља где стоји по племенима својим; и дух Божји дође на њ.
3И произнес он притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
3И отвори причу своју, и рече: Каже Валам, син Веоров; каже човек коме су отворене очи.
4говорит слышащий слова Божии, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его:
4Каже онај који чује речи Божје, који види утвару Свемогућег, који кад падне отворене су му очи:
5как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль!
5Како су лепи шатори твоји, Јакове, и колибе твоје, Израиљу!
6расстилаются они как долины, как сады при реке, как алойные дерева, насажденные Господом, как кедры при водах;
6Пружили су се као потоци, као вртови крај реке, као мирисава дрвета која је посадио Господ, као кедри на води.
7польется вода из ведр его, и семя его будет как великие воды, превзойдет Агага царь его и возвысится царство его.
7Потећи ће вода из ведра његовог, и семе ће његово бити међу великим водама, и цар ће се његов подигнути сврх Агага, и царство ће се његово узвисити.
8Бог вывел его из Египта, быстрота единорога у него, пожирает народы, враждебные ему, раздробляет кости их и стрелами своими разит врага .
8Бог га је извео из Мисира, и Он му је као снага једнорогова; појешће народе који су му непријатељи, и кости ће његове потрти, и стрелама својим пострељати их.
9Преклонился, лежит как лев и как львица, кто поднимет его? Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят!
9Спустио се, лежи као лавић и као љути лав; ко ће га пробудити? Ко тебе благосиља, биће благословен; а ко тебе куне, биће проклет.
10И воспламенился гнев Валака на Валаама, и всплеснул он рукамисвоими, и сказал Валак Валааму: я призвал тебя проклясть врагов моих, а ты благословляешь их вот уже третий раз;
10Тада се разгневи Валак на Валама, и пљесну се рукама, и рече Валак Валаму: Дозвах те да прокунеш непријатеље моје, а ти си их благословио ето већ три пута.
11итак, беги в свое место; я хотел почтить тебя, но вот, Господь лишает тебя чести.
11Одлази у своје место; рекох да ћу те даривати, а ето Господ не да ти дара.
12И сказал Валаам Валаку: не говорил ли я послам твоим, которых ты присылал ко мне:
12А Валам рече Валаку: Нисам ли и посланицима твојим које си послао к мени рекао говорећи:
13„хотя бы давал мне Валак полный свой дом серебра и золота, не могу преступить повеления Господня, чтобы сделать что-либо доброе или худое по своему произволу: что скажет Господь, то и буду говорить"?
13Да ми да Валак кућу своју пуну сребра и злата, не бих могао преступити речи Господње да учиним шта добро или зло од себе; шта каже Господ оно ћу казати.
14Итак, вот, я иду к народу своему; пойди, я возвещу тебе, что сделает народ сей с народом твоим в последствие времени.
14Ја сада ево идем к народу свом, али да ти кажем шта ће тај народ учинити народу твом најпосле.
15И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
15Потом отвори причу своју, и рече: Каже Валам син Веоров, каже човек коме су отворене очи,
16говорит слышащий слова Божии, имеющий ведение отВсевышнего, который видит видения Всемогущего, падает, но открыты очи его.
16Каже који чује речи Божје, и зна знање о Вишњем, и који види утвару Свемогућег и кад падне отворене су му очи.
17Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звездаот Иакова и восстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых.
17Видим Га, али не сад; гледам Га, али не изблиза; изаћи ће звезда из Јакова и устаће палица из Израиља, која ће разбити кнезове моавске и разорити све синове ситове.
18Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою .
18И Едома ће освојити и Сира ће освојити непријатељи његови; јер ће Израиљ радити јуначки.
19Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города.
19И владаће који је од Јакова, и затрће остатак од града.
20И увидел он Амалика, и произнес притчу свою, и сказал: первый из народов Амалик, но конец его – гибель.
20А угледа Амалика, отвори причу своју, и рече: Амалик је почетак народима, али ће најпосле пропасти.
21И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое;
21А угледавши Кенеја, отвори причу своју, и рече: Тврд ти је стан, и на стени си савио гнездо своје;
22но разорен будет Каин, и недолго до того, что Ассуруведет тебя в плен.
22Али ће бити изагнан Кенеј; Асур ће га заробити.
23И произнес притчу свою, и сказал: горе, кто уцелеет, когда наведет сие Бог!
23И опет отвори причу своју, и рече: Јаох! Ко ће бити жив кад то учини Бог!
24придут корабли от Киттима, и смирят Ассура, и смирят Евера; но и им гибель!
24И лађе из земље Китимске допловиће и досадиће Асирцима и досадиће Јеврејима; али ће и сами пропасти.
25И встал Валаам и пошел обратно в свое место, а Валак также пошел своею дорогою.
25Потом уставши Валам отиде, и врати се у своје место; и Валак отиде својим путем.