Russian 1876

Serbian: Cyrillic

Proverbs

13

1Мудрый сын слушает наставление отца, а буйный не слушаетобличения.
1Мудар син слуша наставу оца свог; а подсмевач не слуша укоре.
2От плода уст своих человек вкусит добро, душа же законопреступников – зло.
2Од плода уста својих сваки ће јести добро, а душа неваљалих људи насиље.
3Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
3Ко чува уста своја, чува своју душу; ко разваљује усне, пропада.
4Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
4Жељна је душа лењивчева, али нема ништа; а душа вредних људи обогатиће се.
5Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит себя .
5На лажну реч мрзи праведник; а безбожник се мрази и срамоти.
6Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.
6Правда чува оног који ходи безазлено; а безбожност обара грешника.
7Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другойвыдает себя за бедного, а у него богатства много.
7Има ко се гради богат а нема ништа, и ко се гради сиромах а има велико благо.
8Богатством своим человек выкупает жизнь свою , а бедный и угрозы не слышит.
8Откуп је за живот човеку богатство његово, а сиромах не слуша претње.
9Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.
9Видело праведничко светли се, а жижак безбожнички угасиће се.
10От высокомерия происходит раздор, а у советующихся – мудрость.
10Од охолости бива само свађа, а који примају савет, у њих је мудрост.
11Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
11Благо које се таштином тече умањује се, а ко сабира руком, умножава.
12Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание – как древо жизни.
12Дуго надање мори срце, и жеља је испуњена дрво животно.
13Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; акто боится заповеди, тому воздается.
13Ко презире реч сам себи уди; а ко се боји заповести, платиће му се.
14Учение мудрого – источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
14Наука је мудрога извор животни да се сачува пругала смртних.
15Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.
15Добар разум даје љубав, а пут је безаконички храпав.
16Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
16Сваки паметан човек ради с разумом, а безуман разноси безумље.
17Худой посол попадает в беду, а верный посланник – спасение.
17Гласник безбожан пада у зло, а веран је посланик лек.
18Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
18Сиромаштво и срамота доћи ће на оног који одбацује наставу; а ко чува карање, прославиће се.
19Желание исполнившееся – приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.
19Испуњена је жеља сласт души, а безумнима је мрско одступити ода зла.
20Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
20Ко ходи с мудрима постаје мудар, а ко се држи с безумницима постаје гори.
21Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром.
21Грешнике гони зло, а праведницима се враћа добро.
22Добрый оставляет наследство и внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
22Добар човек оставља наследство синовима синова својих, а грешниково имање чува се праведнику.
23Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
23Изобила хране има на њиви сиромашкој, а има ко пропада са зле управе.
24Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот сдетства наказывает его.
24Ко жали прут, мрзи на сина свог; а ко га љуби, кара га за времена.
25Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.
25Праведник једе, и сита му је душа; а трбух безбожницима нема доста.