Russian 1876

Serbian: Cyrillic

Proverbs

9

1Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,
1Премудрост сазида себи кућу, и отеса седам ступова;
2заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу;
2Покла стоку своју, раствори вино своје, и постави сто свој.
3послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских:
3Посла девојке своје, те зове сврх висина градских:
4„кто неразумен, обратись сюда!" И скудоумному она сказала:
4Ко је луд, нека се уврати овамо. И безумнима вели:
5„идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное;
5Ходите, једите хлеба мог, и пијте вино које сам растворила.
6оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума".
6Оставите лудост и бићете живи, и идите путем разума.
7Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого – пятно себе.
7Ко учи подсмевача, прима срамоту; и ко кори безбожника, прима руг.
8Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;
8Не карај подсмевача да не омрзне на те; карај мудра, и љубиће те.
9дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.
9Кажи мудроме, и биће још мудрији; поучи праведног, и знаће више.
10Начало мудрости – страх Господень, и познание Святаго – разум;
10Почетак је мудрости страх Господњи, и знање је светих ствари разум.
11потому что чрез меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни.
11Јер ће се мном умножити дани твоји и додаће ти се године животу.
12если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь.
12Ако будеш мудар, себи ћеш бити мудар; ако ли будеш подсмевач, сам ћеш теглити.
13Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
13Жена безумна плаха је, луда и ништа не зна;
14садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,
14И седи на вратима од куће своје на столици, на висинама градским,
15чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями:
15Те виче оне који пролазе, који иду право својим путем:
16„кто глуп, обратись сюда!" и скудоумному сказала она:
16Ко је луд? Нека се уврати овамо. И безумном говори:
17„воды краденые сладки, и утаенный хлеб приятен".
17Вода је крадена слатка, и хлеб је сакривен угодан.
18И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею.
18А он не зна да су онде мртваци и у дубоком гробу да су званице њене.